--

Who Is Who - ማንን ያውቃሉ?

Interview with Dr. Biruk L. Wamisho

(Mancho Kam: November 29, 2010)

For those of my readers who like quotations, “One person with courage makes a Majority!” and for those young students who like formulas:  Competence + Character + Connection = INFLUENCE.

Hambaricho - The Mountain and the People (HMP): We would appreciate your kindness to cooperate with us to enhance learning among members of the “Hambaricho the Mountain and the People”.  Here we summarised the questions sent to you from the audience and our team. Could you please introduce yourself? Elaborate a bit about your background, including your childhood, your family and your role models in the society?

Dr. Biruk L. Wamisho: I am glad to be interviewed by HPM. Fortunately my dad, brother and wife are all at home in Addis, and we are responding to some of the questions together. We enjoy openness in the family.

I was born in Shashemene Hospital, where my parents used to work. I have a younger brother (Er. Robel).  My mom, Sr. Bekeletch tells me that I was born at a difficult time - during the peak days of the Ethiopian Revolution, 1974.  After completing elementary school, I was a boarding student at Kuyera Adventist College, and then completed my high school in Shashemene, near the “Ras-taferian” village. Then I joined a Medical School, and spent a good 15 years in different medical schools, including trauma service during the Ethio-Eriterian war, and become the man I see today.

We are a large medical family: My wife (Lili), my parents, my wife’s parents, my brother’s wife, cousins and aunts are all medical professionals. My parents and my wife’s parents are now retired but still practice medicine in their own private clinics. I wish this interview goes to my father instead of me, as he is my hero.

We are blessed with two lovely daughters. I work hard (people tell me) and like teaching medicine. I prefer sharing God’s word with others, and am actively involving with churches at various levels. I like massive, miraculous and demonstrative crusades! Nothing astonishes me more than witnessing demons being caste out from a possessed person.

Role model? I think, the younger generation in my extended family, well followed my footsteps. We have a large extended family, and whenever I visit their villages during traditional gatherings like ‘Meskel”, I get fascinated hearing their academic success. They compare their achievements with those of mine across the years. Just to mention, Kuerya Adventist College was a fantastic high school were I had great instructors like Addisae Ansebo. Is this what you are asking me being a role model? 

HMP: We can say “yes”, but our intention was really to know your role model in life.

Dr. Biruk:  My real role model is my father. It is true that I am a product of many instructors and mentors. But, if at all I have copied anything from anybody, it is from my father. He never gives up (he may postpone) or never gets defeated. He is a hard working person I have ever known. None of my teachers, mentors and seniors could equate with him. Let me tell you the three phrases he always quotes:

1.  “A child should always succeed in school, if his family provides what he needs for school!”-  Lambisso’s Rule number 1.

2.  ‹‹ድሃ እንዳትሆን እንቅልፍን አትውደድ፣ አይንህን ክፈት እንጀራም ትጠግባለህ›› - Solomon (ምሳሌ 20፡13)

3.   “The harder I work, the luckier I get!” - Thomas Jefferson

These were some of his verses. Actually, I remember in my room I have written & posted Proverbs 23:21. I watched movies; read fictions … all were about WINNING!

Our mother is a kind, loving and caring person; we learned fervent prayers from her.

HMP: Before getting into our specifics, we would love to learn your world view. We would appreciate if you share your understanding and takes in politics, faith and science as a distinct Kambata, Ethiopian, Christian, and hardworking physician?

Dr. Biruk: I believe in God the Father, Jesus Christ the Son and the Holy Spirit. I believe that the generous God has sent His begotten son, and that Jesus died for me on the cross, paid all my debts and saved me. I strongly believe in the works of the Holy-spirit, and exercise them. Whoever believes in this is walking with me. Whoever does not, I am happy to share my religious views in calm and constructive manners. I respect others views and appreciate tolerance in stands.

I enjoy open discussions and exchange of different ideas. Working hard is a policy I inherited from my father. “There is no shortcut; hard work is the only way out. Your capacity is limitless!” was some of the common phrases we hear from him. Still he is the hardworking man I ever know. He expects you to be “always first and best”.

The Koreans say “노력, 하드 놀이,열심히기도”- meaning “WORK HARD, PLAY HARD and PRAY HARD” This is my father’s non negotiable policy and is mine too.

Politically, I embrace democracy and development. I am not clear whether a full liberal democracy or a semi-controlled democracy would best serve my country. At the moment, my primary focus is on development issues, and it is my view that the county is on the right path.

HMP: Do you feel that Christian doctors apart from ordinary medical ethics need to have more responsibility and shine with their best? What does your relation looks like with colleagues? What do you feel when Christians use their faith to cover up their weaknesses and capriciousness?  Have you ever tried to fall in such kind of circumstances?

Dr. Biruk: Three years ago, I had an interview on this topic with a christian magazine called “Mathethes”. It is posted on my website. There is no lazy man in the Bible who stood being exemplary! Every good character in the Bible is a hard worker: Christ, Adam, Noah, Moses, Joshua, David, Solomon, Paul etc. We shouldn’t follow characters like Nabal as models. The whole Israel as a nation is still known for hard working, new inventions, and etc. My brother has been there this year, and always appreciates their technology, commitment, strength, national feeling and unity.

I agree that we have double accountability: to God and to our employer. Generally my relationship with my colleagues depends on the type/composition of the colleague. They tell me that I am friendly and ‘easy going’ man. Fortunately, my best friend and my neighbor is my younger brother. Next best are my students - I always like them.

HMP: What was or is the most challenging predicament or circumstances in your professional life? How did you overcome?

Dr. Biruk: In my profession, many challenges manifested at different times and extents. But the most disabling limitation in my profession is lack of materials such as implants to fix complex fractures and deformities in poor patients. In terms of competency, I feel to be well trained both in and outside the country. I used to feel sad referring patients abroad, for example, for a “Total Joint Replacement Surgery”, which costs them over half a million birr. But thank God, as you might have read on local newspapers, radio or TV, we have now started performing these expensive complex surgeries in Ethiopia for the first time. This was a great break through and was a big national success. We started this at CURE International Hospital in conjunction with a US based Orthopedic Hospital. Now we fully replace joints with a very affordable price using US implants. I thank CURE staff and my collogue Dr. Eric. No more referrals!

Can you imagine that we have successfully conducted complex surgeries on patients from the US here in Ethiopia? Ethiopia will soon be a destination of medical tourism where people come from abroad to have expensive surgeries done at a minimum price! It is happening!

My principles in tackling challenges in life are “There is time for everything; Let us wait and see, keep smiling!” Most challenges that frustrate me are now gone, one by one!

HMP: Plausibly in poor and corrupted country like Ethiopia, not all but most people specialize or switch their profession to which they think that would probably direct them towards financial opulence and associated reputation. If you agree with this rough generalization, what drove you so as to prefer and be an Orthopedic Surgeon in a country where most prevalent diseases are infectious or related ones?

Dr. Biruk: This is outdated information about orthopedic surgery and is completely wrong. I am an internationally recognized surgeon, and can practice anywhere in the world. According to Forbes, the medical profession has been and still is the highest paying profession. “The medical profession continues to dominate the top end of our list of the 25 best paying jobs in America. The top nine places are occupied by various sorts of medical specialists, with anesthesiologists topping the heap, followed by surgeons and orthodontists.” See: http://www.forbes.com/2008/05/15/jobs-careers-compensation-lead-careers-cx_pm_0515jobs.html

Let me quote from another website: “Being a surgeon is a very tough job, and regarded as one of the most physically and psychologically demanding professions on the planet. However, it comes with many rewards, both professionally and financially, as surgeons are one of the well-paid professionals in America.”

In the US, in average a mid-career young orthopaedic surgeon earns 300-400,000 USD per year, Plus 40 - 50, 000 USD bonuses. And, 21 percent Orthopaedic surgeons earn more than $400,000/Yr. Annual increment of 3% is planned by Medicare even in the face of financial crisis in 2010 (Many specialities suffered cut offs up to 19%!), Ref: http://mdsalaries.blogspot.com/2009/07/2010-specialist-salary-cuts-primary.html

The Orthopaedic burden is increasing worldwide (Fractures are increasing due to increase in natural disasters, motorization, Industrialization, construction, conflicts, terrorism....), for many nations, increase in work load is increase in income.http://mdsalaries.blogspot.com/2006/02/orthopedic-surgeon-salaries.html

MY FRIENDS, “THERE IS BIG MONEY INTHE BONES!” & so is gradually happening in Ethiopia.

HMP: The question was about neither the qualification status (local vs. international) nor the modernity of Orthopaedic Surgery. It was about the reason why you have chosen it, what you get out of it and what is missed opportunity. Was it about money? Or was it about some other reason like your presence in war area near to your graduation time, or any? Please re-address in this way.

Dr. Biruk:  Orthopaedics deals with musculoskeletal tissue-Bones, joints, and muscles.  God was the first “Orthopaedic Surgeon”. (I am kidding, but not really.). Let me show you my point: “And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;” (Genesis 2:21).  Rib is a bone. So this is the first orthopaedic surgery using general anaesthesia (deep sleep). I am just perusing what God started!

The global tendency of increased motorization, urbanization, construction, war, terrorism, and natural disasters… all will lead to increase in trauma victims, 85% of these affect the musculoskeletal organs. So to share the burden, I have opted for orthopaedic surgery.

God forbids this, as a believer, I expect more of these disasters in the future and near the ‘END”, so I better assume a better position to help more people.

With improvement of hygiene, nutrition and new technology on drugs for HIV, TB and other infectious diseases, we may eradicate them all, like Small Pox, Polio and Measles. But, you never eradicate conflicts, war, terror and disasters. Please read Matthew 24- the whole chapter. How many percent of the news you hear is about war or explosions? My friend just returned from orthopaedic service in Afghanistan, another is in Darfur, and another is in Bagdad. So in short, I have chosen Orthopaedics, because it is the profession of the future-with so much technology in it.

HMP: With no surprise, the country where we grow up and educated has always been listed as the poorest hygienic country in the globe. As citizens, we all know what it means to live in that condition. We need your personal and professional advice for we have many young students pursuing their undergraduate studies in diverse profession who may reach both rural and urban society. We hope they may raise informal awareness about the problem and its seriousness.

Dr. Biruk: Sadly yes; we have many preventable diseases such as gastroenteritis, AFIs, parsitosis, trachoma… occurring just due to poor hygiene. As a medical doctor this disappoints me, but also we are seeing improvements. Most of our cities, including Addis are gradually getting cleaner and cleaner. We have to continue working hard on this. As an Orthopedic Surgeon, there are many preventable causes of injury and fracture, of which road traffic injuries (RTIs) are foremost, followed by machine construction accidents due to poor safety. Next are traditional malpractices by local bone setters. It is a frequent encounter to see a child loose his arm due to gangrene from a tight bamboo splint applied by a “Wogesha”- sometimes with no fracture or dislocation. Think of girl in Africa without an arm? Equal to the poor hygiene, this also worries me. We are working on this.

HMP: From your website, we learnt that you have a wish to see a blessed and prosperous Ethiopia. It is also true that the country has so many anomalies from politics to hygiene, including lack of ambition to serve others with sincerity. As a Christian, well educated citizen and ambitious young intellectual do you see the way out to help the most vulnerable, less educated and poor people of our country without which thinking about prosperous country is just a wishful one, isn’t it?

Dr. Biruk: Change takes time, but trust me the country is in the right path of development. Do not rely solely on news about development, just look around to observe the level of constructions going on everywhere. Slowly we will get there. The best way to help them is to assist their efforts.

As a Christian, the bottom line for measuring Christ consciousness when it comes to leadership is described in my statement:  And whosoever of you will be the chiefs’, shall be servant of all (Mark 10:44). Some authors say that only 10% of the population has such servant-leaders. It is my prayer to be a servant doctor, who plans the outlet with his patients. I do not want to be a doctor who prescribes orders and never listens to his patients.  (http://www.askrealjesus.com/worldchange/centraldynamic/changeanynation.html)  

HMP: When it comes to Kambata people, the problems as well as solutions are not in any way different from other people in the country. Nonetheless, as people who are dominated by Christian values both young and elderly intellectuals are not courageous enough to take the leadership and to pay any sacrifice in any area from fighting to their right to helping those people who take a step, not to mention to be suspicious to one another. What is your opinion? Is our Christianity discouraging us or making suspicious to one another (what is your thoughts)?

Dr. Biruk: Christianity is hard work and leadership. Next to Christ, from the human side, my best favorite is King David.

In the Bible, numbers are nothing! If God is with you, from wherever you are and what ever small numbers you are, it doesn’t matter! Let me show you this with a living example. Take Christ and David. They both came from the smallest tribe in Israel. Agreed?

The genealogical line runs as follows: Judah → Pharez → Hezron → Ram → Amminadab → Nahshon → Salmon → Boaz (the husband of Ruth) → Obed → Jesse → David>>>>>>> Christ!

Saint Paul, the Apostle to the Gentiles, was a Benjamite (Romans 11:1). Think of Gideon! He was from the very poor. Imagine what he has achieved with GOD! David was a simple person with a simple background, but he did great things!  “Then King David went in and sat before the LORD, and he said: "Who am I, O Sovereign LORD, and what is my family, that you have brought me this far?” My friends trust me we will go very far, if we are with GOD!!!

What is the nature of Bible and GOD? It is to work with the minority, the helpless, the disadvantaged, the poor…. and show His power! Because they are the ones those need help and cry for help and look for a way out! This is a central truth that I strongly believe. GOD will be with Ethiopians!

HMP: How do you see the expansion of higher medical institutions (both private & government) in Ethiopia? As we all know, in the last decade or so, many private medical institutions have been opened and many professionals have also graduated. How do you see the quality?

Dr. Biruk: To my knowledge, the Ethiopian Undergraduate Medical School curriculum is one of the renowned ones in the world. There is objective evidence to support thi claim:

Graduates from Ethiopia score one of the highest results in international exams like the USMLE. The advantage at our schools is that we see lots of clinical cases and late presentations of diseases. The oldest three government Medical schools we have are internationally listed by FAIMER (https://imed.faimer.org/). Remember that we have 11 government and 2 private Medical schools that produce competent doctors. Medical schools are expensive to start and run. For E.g. Botswana, a middle-income African country just is establishing its first ever medical school and the project will be completed in 2013. What a wonder we have 11 big medical schools. Until now Botswana’s health care is provided by foreign doctors including those recruited from our country. To date, despite the HIV/AIDS situation we know of Botswana, there is no Botswanian medical doctor who graduated in his own country. The first Ethiopian Medical doctor probably graduated before I was even born.

(http://en.wikipedia.org/wiki/University_of_Botswana)

I fully agree that the quality needs monitoring and some control. Our government is currently doing that. It is also my belief that once we are done with the quantity and the infrastructure aspect, we always can work on the quality aspect. The most expensive universities to run in the world are Medical schools, we have to appreciate and support what the government and investors are doing in this respect. I am optimist and believe me with in few years we will improve the quality aspect to a reasonable standard.

HMP: Let us move on. Tell us the other side of the story, what was the strangest thing you did in your life?

Dr. Biruk: Have you read a novel written by the famous Sydney Sheldon, titled “The other side of me”? The success side is not the only side of the coin. I have passed through bitter challenges- including serious betrayals. I can not disclose all here, but they all are well documented and one day a book will come out.

If you move fast, it is a usual encounter to collide with something. It’s ok. The other side of the story in short is that you will be misunderstood by some and you may have to fight unnecessarily. It only makes you stronger and careful. The down side of this can make you passive, suspicious and reluctant, and eventfully leads to stoppage. I am unstoppable by nature, and do not let people to be on my way when doing the right thing.

And thanks to the nature of many fictions I still read and the movies I still watch, I can easily detect each intention surprisingly. The aged experience with such detective and investigative movies enables me read minds clearly and predict implications and motives reasonably.

I always welcome constructive criticisms, suggestions and comments. I thank God for such friends (senior, junior, posted, simple….) I have in this respect. On the other hand, I can smell jealousy from may be 500 K.Ms! I may be wrong at times, but usually I am right! Can I stop this issue here?

HMP: You mentioned that you had been to Badme-Shiraro war front during the Ethio-Eritrean War and contributed to your country. What can you tell us about that situation? How long you stayed? Were there enough medical doctors? How do you assess the effect of the war?

Dr. Biruk: After our graduation, fellow graduate students were asked to serve during the conflict and we volunteered. We were glad to help our country during such a difficult time. I was a student representative, and was assigned in the 34th regiment and worked for 7 months, at the peak of the war.

War is never an option or is the last option. But, at that time we were forced to go despite our patience. That should not have happened but what shall we do? We were invaded. At any rate and measurement, war is the last thing to engage in. War is bad, and devastating. Many lives lost, and poorest countries spend a lot. The running cost of each war-day would have opened a Hospital as big as Black Lion. Do you remember a day when you have done a thing that you do not want to do, but you are forced to do? It was like that, for Ethiopia. As any orthopedic surgeon & citizen, I feel sad to see so many injuries on young soldiers from both sides. I can’t go further than this.

HMP: What do you know about HMP?  Have you ever visited HMP blog or face book? If you do, have you read our recent interview with Ambassador Tesfaye Habiso? Did you learn anything from his interview?  Do you understand, or use the Kambata language?

Dr. Biruk: Honestly, I occasionally visit your blog, but my brother always visits the sites and keeps me updated. Yes, I have read the interview with the Ambassador, I enjoyed it and my family is happy to discover that he is still actively engaging in development works. Even though I was raised in Shashemene, I am a fluent speaker of Kambategna. We always speak kambatigna at home. I also try a few other languages spoken in the south. Thanks to my parents; I am raised well aware of my identity and my roots. As a child, I enjoyed spending my summer vacation with my grandparents and relatives in the south. I believe and say that my being Kambata is not by chance, it is by God’s careful design. I came by His choice - which is always the best.

HMP: You have considerable teaching experience in Gondar Medical College, Addis Ababa University & other private institutions. Do you have any vision or plan to open medical training center in Kambata area? If so when?

Dr. Biruk: We have already opened a health department in Greenland College located in Durame, where the first Nurses will graduate next year. I frequently visit the center, the oversee teaching and field practices. The group is great, and my father, who was a director of government nursing schools, is deeply involved in the program. The college reported that it has given scholarships to a number disadvantaged students - this makes me happy. God willing and with a collective effort, we would like to expand the program. Who knows and why not we soon will have a giant center of medical excellence in Durame town?

HMP: As it is known, we have many high profile Medical Personnel in Universities and health institutions of Ethiopia. We know that all of you are contributing to the Ethiopian people to the best of your abilities. But, how do you think you can come together to serve the people of Kambata?

Dr. Biruk: Yes it is true our work is scattered. To my knowledge, many of us engaged in some form of project, investment, NGO activity, ministry or something similar in the land of Kambata. But I agree that we need to get re-energized and work in a re-organized manner at a bigger scale, by forming private organizations or supporting those local and international groups already working in the area, and by expanding the investments we already started. The government is encouraging such efforts.

When development is a reason, my family never hesitated, and have happily contributed to many regional development organizations in many parts of Ethiopia. We were recognized for our voluntary contributions to the development of Tigray, Amhara, Hadeya, Sidama, Gondar, Oromo, Gambella areas. I am ready to contribute and do whatever I can in any part of the country. I am proud to be an Ethiopian, and the prosperity of my country is mine. Whenever I am invited to attend different meetings and social gatherings with Kambatas, I get surprised to see a growing number of Kambata intellectuals and investors. I am also in touch with many in abroad, especially in the South Africa, Europe and the USA.

HMP: What do the next 10 years hold in store for you?  Do you have anything to say about “Hambaricho the Mountain and the people”?

Dr. Biruk: The next 10 years are critical for me. Our biggest plan is to raise our kids in the best way we can. On top of that, I am keen to finalize three books I have started, two academic and one religious.

Most of my dreams are posted on my website. In sum, my dreams in one word is “CONTINUE”. My dream is to continue! CONTINUE, CONTINUE, CONTINUE!

By the way do you know that there is another “Ambaricho” group, http://www.ambarichoprayer.org?  I am currently the board chairman and Dr. Desta Langena is the founder. Coming January, we are planning massive prayer event on the top of the mountain. Every year, over 100,000 climbed up to the top of the mountain to pray for Kambata and the whole Ethiopia. I think this is a good entry point and has significant contribution.

My last message and formula:

For those of my readers who like quotations, “One person with courage makes a Majority!” and for those young students who like formulas:  Competence + Character + Connection = INFLUENCE.

Samuel was an INFLUENTIAL man.  He has gifts to see the future (Competent), He exuded integrity and honesty (Character) and he has strong networks to the people and speaks their language (Connection). This is the biblical formula for success (1 Samuel 7:1-17). Let us strive for influence and never think of numbers.

Ethiopia shall prosper!

Many Blessings!

HMP: Many thanks go for all participants and Dr. Biruk L. Wamisho. The support of Robel Lambiso, Dawit Siyum and Desta Seyum is huge and never overlooked. Especially I am grateful for Takele. M. Fashe, to his great contribution in this interview preparation.

Mancho Kam.

Interview with His Excellency Ambassador Michael Tobias

(HMP – January 29, 2011)

HMP: Would you give us a brief introduction about your background?

Ambassador Michael Tobias: My name is Michael Tobias Babiso. I was from rural dwelling and farming family in South Nations, Nationalities and Peoples Regional State, Kambata Tenbaro zone around Durame town. I started my primary education in a nearby Catholic Mission school (Taza Wota St. Joseph Primary) in 1975 when I was 8 years old. I continued my education uninterruptedly until I graduated from the Addis Ababa University in BA degree in Management and Public Administration in December 1991. I have also an MA degree in Urban Management from the Ethiopian Civil Service College in 2008.

In 1992 I commenced my career in the then Ethiopian Personnel Administration Agency (mostly known as Civil Service Commission) as an expert in personnel administration activities, which lasted only for about 13 months. That was the time when regional states were formed and they were highly demanding skilled human power particularly educated people of their respective regions. This gave me an opportunity to go back to my people as my regional state summoned me to serve the zone I was born from. Thus, I went back to my home town and I was assigned as a department head in one of the sectors, where I served for about 11 years in four different sectors.

HMP: As we know your contribution for the zone is immense, although you undermine it. What are your scanty contributions to your zone, as you pronounce it?

Ambassador Michael Tobias: Although it is my moral responsibility to serve not only my people but also human kind as a whole, I can’t say I have contributed a lot for my zonal development. It is a sprinkle of water what all of us should drop. The saying in Amharic goes 'a drop at a time erodes a stone'. Thus, I would like to say that I have contributed something of considerable value to the people for whom I dedicated myself. 

To mention few of the efforts, my greatest contribution was when I was in the zonal Development Association. Actually, that was not all of my contribution alone. I can say the efforts of my fellow workers and I exhibited in the four different positions brought some positive changes for the betterment of the people we served.

My most memorable and highest dedication was in community development works which can be described as integrated zonal development effort.  I have learnt a lot about the power of people’s joint effort against poverty and backwardness during my experience in Kokata Care (the then Kambata Alaba Tembaro Relief and Development Association) where I served as a general manager. I was one of the persons who conceived this zonal association and I am proud that this association was one of the notable ethnic development associations in the region in particular and in Ethiopia in general.

This time was a time when we could sense our zone was one of the most backward zones in infrastructure, social and economic aspects. The zone as a whole had no standard high school. I remember that the secondary school you and I attended, Durame senior Secondary High School, was battered with mad and it was really clumsy to think of those days. This was a common feature of schools in the zone except some missionary schools that have better face than public run schools.

Similar problems occurred in potable water, health services and rural feeder roads. The zonal capital Durame did not have a standard clinic. People suffered because of lack of health services and go to long distances like Awassa, Sodo, Shashemene and Addis Ababa. The same was true for water problems. Women line up for a pot of water the whole night and some became prey to beasts. This condition worsens when there is a slight drought in the country.

Thus, the Kokata Care and later Gogota Care tried a lot to address such problems in the time when I was the manager of that association. The people were happy to contribute in kind and in cash for their own development. It still really gives warmth to my heart when I think of my people's dedication. I can say the Kambatas are great people when you arouse them to take part in development. But it makes me sick when I consider the enlightened people like me who have contributed nothing for our zone. Whatever bad infrastructure or social and economic problem is there, I am proud that our fathers were dedicated to teach their children and we have good sum of people who are better educated. When we come to our contribution to the zone, it is still under question mark.

HMP: What tangible outcomes were registered in those developmental endeavors and did these attempts took the zone a step forward?

Ambassador Michael Tobias: The outcomes were immense. To cite few, it was the development association that started erecting a new school block in Durame Senior Secondary School premise. The same was true for Angacha, Shinshicho and other high schools. The number of blocks built to strengthen schools' capacity was innumerable.

Numerous health posts and some health centers were constructed, and some facilities were provided for such institutions. Rural feeder roads were constructed and potable water points were developed in different places. A public library was constructed at Durame town. I am just mentioning few of the activities done. These activities also initiated the government to continue what has been started by the association. I am proud to mention some of my colleagues like Mulugeta Fitamoo, Berhanu Lodamo, Eshetu Bekele, Siraj and many others who were committed in the process and played their great role in making the association grand. 

HMP: What lessons did you take for yourself and what can we discover from your experience in community development efforts?

Ambassador Michael Tobias: Overall, it was a time when I learned about massive effort of our people and their deep-rooted interest to participate especially in development activities meant for their zone. That time helped me know the people and be known and loved by them. It was also the time when I understood that once our people loved you, you remain in their heart.

I can say it was my time of highest dedication for the people who in turn recognized me as their true child. This has been manifested in one or other ways. When I was elected as their representative in the House of Representatives and in regional council membership, they showed greater interest and they vested this high responsibility on me. I feel honored when they did that to me. I also feel I am highly indebted to them.

HMP: What other services are you involved in?

Ambassador Michael Tobias: In fact, I am interested to serve my zone in any aspect. Currently, I am serving freely as a chairman of the board of directors for the nationality development association and the zonal branch of Ethiopian Red Cross Society. I am a member of the board of directors for South Ethiopian Development Association /SEPDA/.

HMP: So that was all about your public service?

Ambassador Michael Tobias: Not at all. Next to development association, I also served in the zonal Labor and Urban Development department, where I tried to correct the town's municipality malfunctions. There, I got praises from the mass and blames from the corrupt. This was because some of them ended up in jail.

My 13th year of public office started at Hawassa city (the Regional state capital) in the capacity of city manager.  Although my stay at that position was as brief as one year, I tried to learn a lot and shape the city’s current position/image during my assignment.

I wound up my service in public offices and social organizations in my native state government when I joined my masters degree studies in Urban Development Institute of the Ethiopian Civil Service College (2007). After completion of my masters degree study in Aug, 2008, I got a chance to practically understand the urban issues in Addis Ababa.

There too, in collaboration with my staff members, I tried my best to improve the land administration systems of the city and enhance the beauty of the city/green development/. I stayed in public office in Addis for two years until I joined the parliament/the House of People’s Representatives of the Federal Democratic Republic of Ethiopia through 4th national election.  It is from the House that I got the assignment to join the diplomatic mission of Ethiopia in Canada being assigned as a Plenipotentiary Minister Status Consul General in Toronto/Canada.

HMP: Could you explain to us about your behavior and challenges faced so far?

Ambassador Michael Tobias: So far I have faced many challenges but it is not worth mentioning. Life is not a meadow where you only gallop but sometimes you have to creep in the steep slopes either. I am happy for passing through such ups and downs for I have passed through the ups and downs not for my personal benefits but for the well-being of my country and the zone I was born.

Concerning my behavior, I feel I am a kind-hearted person who believes in sharing what I have with the wretched. This might have contributed for not accumulating my own wealth or asset. When I say that, I am referring to material wealth. Otherwise, I have greater satisfaction for I have the greater mass on my side.

Actually, I am very assertive and do not take things in their face value. I challenge people since I get convinced and do not accept what I do feel is bad. My friends tell me that I am a little bit rigid. I feel this is not rigidity. A person who argues on concepts should not be considered as inflexible. In the meantime, I cannot make myself angel and I may have some issues I need to correct if you my friends tell me.

Concerning the challenges, I take them for granted. No way is there where you cannot be challenged. The challenges are also diverse - some are futile, some are worthwhile. Some are associated with personal benefit; some are associated with power and many other sorts. Whatever their color and odor is, I do not get frightened and shun from doing my business. I usually get challenged, but never gave up.  It is my motto to continue courageously until I get breakthrough in fighting our common enemy which is as said, “poverty and its root causes”.

HMP: What will be your future prospect concerning your career and deliverance to your country in general and your zone in particular?

Ambassador Michael Tobias: As beginner diplomat, I have a lot to learn about things. Except that I have ample experience about my country's problems and potential resources to be tapped. We Ethiopians are not virtually poor. We have abundant resources and we have a country fit for diverse tourist attractions. From all these opportunities, we can tap foreign currency and overall we can change our country's face globally.

My primary concern will be working for the benefit of Ethiopia as my assignment is to do so. The responsibility I am vested on now demands day and night work and I am committed to do so. Since we see better Ethiopia, we have no alternative. So my intention is to courageously face all sorts of challenges in serving my people and my country. 

HMP: Any last message?

Ambassador Michael Tobias: I summon all country loving citizens to join hands in the development of Ethiopia, be it opposition or supporter of the government. This is because the fruits of development are for all of us and it is only devil that hates development and prosperity. My intention in participating in our zonal development and good governance effort will not be different from that.

HMP: I am grateful for friends of Ambassador Michael Tobias for their support and initiation in this interview. Especially without Berhanu Lodamo's input and contribution it was none. The admin team and the backroom staff also played a great role. I appreciate the participation of Zerihun G. and others as well.  (Mancho Kam) 

Interview with Ato Degelo Sendabo -The “Regenerator!” (Mancho Kam, September 05, 2011)

Hambaricho the Mountain and the People (HMP): First we would like to thank you for your cooperation. To start with please tell us in brief about you and your family? What is Degelo Sendabo means and who is he?

Ato Degelo Sendabo (Degelo Sendabo):

Thank you Mancho Kam for your efforts to communicate our community using high ICT opportunities across the globe.

My name is Degelo Sendabo and born 3 kms south of Durame town at the heart of Mishigida, Benara kebele and Bilate village (Kambaata Zone, South Ethiopia). My father Sendabo Sariko/Abadegelo and my mother Workie Achiso/Degelo-ama were farmers but attended old times elementary education at Benara. Degelo is given name by my Grandmother Amosie/Sendabi-ama and its meaning in classical Kambatissa is regenerating/mushrooming. The reason is that I was her first grandson from her first son which realizes the extension of her family. Sandabo means light brown colour. Currently degelo is not common name because most of the Degelos are converted to ‘Deginet’. Degelo personally is born from highly devoted protestant Christian family and he is also as people call conservative protestant. He is a man of principle interested in helping others as much he can, based on the commandment of “Love your neighbour”. He demonstrates independency through belief in God and hard work and efforts. He accepts rational support and believes everybody has at least one value. He can communicate with anybody easily but highly reserved to respond. Currently he is a father of four children (Assencha, Massame, Itta and Eldana) and husband of one wife W/o Zenebech Gebre. Do not be surprised with the Christian names of my children which is taken from the Kambattisa Bible.

HMP: I appreciate your (never give up) hard working back ground with the some limitations you have physically. Surprisingly you were among the few physically disabled vehicle drivers in Ethiopia and in that case you become a good model for many. Can you tell us the challenges and your response in those days?

Degelo Sendabo: In my early childhood I was born with full health. I am not naturally physically disabled. As my parents told me after starting walking, one day I was badly ill and they took me to the nearby the then clinic and were informed that one of my legs was injured and became crippled. That was a blow for them. They had tried as much they could but the level of health services in those times was very much limited. They have realized that sending this child to school as the only remedy. It was my mother who well taught me how to read and write/ many may not believe that but that is a truth. Then I joined Mishigida Mekane Yesus Junior Secondary School at Benara. The establishment of Durame High school was God’s arrangement for me. Before that many students were studying at Hossana, Yirgalem, Soddo, etc. which could be very difficult for me.

In the early 1980s physically disabled drivers were very few. When I went to the then Road Transport Agency for the licence, some of the authorities were surprised on my demand and therefore I could not get good response. For me it was not as any ordinary person. I gave them medical certificate which says ‘can drive automatic vehicle’ which the authorities could not accept and sent me back again to the hospital. The Medical people told me “they cannot write twice” and rejected my request. After many discussions the licence group accepted but with a lot of warnings. I think that was because of lack of exposure and traditional outlook on physical disability. I used to drive after passing all the routine exams with intensive and unusual follow up by the examiners. I remember that some of my friends could not give recognition of my driving capacity for a certain period of time. Once a traffic policeman caught me for minor error and found that one of my legs is crippling. First he asked me “whose car is this”?. I responded “mine”. He couldn’t believe and took me to my house to check the ownership certificate. Finally he asked for an apology. After that, many others were encouraged on my effort and followed my advices. Even I trained some of the physically disabled people how to drive.

Mancho, hard work for me is a hobby. My survival in my school, working place living environment, church services all depends on my hard work which is also God’s assignment for all of us. I have to approve that I can do. Otherwise in a traditional society where physically disabled people can be considered as always dependent on others for everything, you may be dumped out.

HMP: Please tell us briefly your political view and affiliation? Is there any story we missed regarding the ideology you support and believe? Is that entertained or exercised in a better way or not in the country you are living now?

Degelo Sendabo: I am not affiliated to any political group. I support democratic approaches. I believe that for a minority groups like our community, the current Ethiopian Government approach is the best means. We might have not used the opportunity given for many reasons. As far as we can learn from the global condition, minorities should be an opportunist for their survival.

HMP: Many of your friends remembering your jokes regarding those your hard times. If you don’t mind share us some of them please? How do you overcome the nature and manmade challenges? Which one was the hardest?"

Degelo Sendabo: For me instead of counting the challenges telling those which I didn’t face may be easier. Anyway if you have interest I will give you a contract of my biography writing.

First of all you and other friends understand that I fully accept my physical limitations. I do not waste my time on training for marathon running. Rather I prefer indoor games such as table tennis for my physical exercise. There are many gaps and misunderstanding between most of the physically disabled and other people. Most of the physically disabled people do not accept their limitations and may be disappointed or associate whatever sayings to their physical conditions. I never agreed with that. On the other hand some people intentionally disappoint you. Some people try to raise your limitations where there is competition. I have exercised that in school, social life, marriage cases and working environment. Physically disabled person is condemned in both extremes. If he fails that may be associated with his disability. If he is successful that may also be associated with that. In such cases patience which really can be given from God is very essential.

HMP: Hope you were responding for those people when you were in that situation?

Degelo Sendabo: By the way many people do not understand that physical disability is divided in to two: visible and invisible. Almost all human beings are under the invisible disability. Nobody is free from that. For example Brocken teeth, limitations of sense organs like that of smelling and testing, untimely loose of hair, deformation and loose of some of internal organs etc. are categorized within the invisible physical disability. Do not assume that you are free at least from one of them. I am not sending you to the physicians.

I hope you remember the X-mas cafeteria of 6 Kilo. Physically disabled students were exempted from any queue and directly can have their lunch or dinner. For others it was taking more than 30 minutes in those times. In many cases I take my lunch first and we share until they bring theirs. Some of my friends and were asking “what is our difference? Why don’t you wait for us and stand with us on the queue?” My response was “you are using your advantage in other cases, in this case I am using my advantage If you like that way let us exchange, give me your leg and I can give you this opportunity”. Once there was a military service registration in the campus. The announcement says “... any student below the age of 29 should be registered; otherwise nobody will take his/here responsibility…” I went for registration and those registering asked me “why do you come here”? My response was “because your announcement does not exclude me”. Finally they warned and sent me back and revised their announcement. The reason which took me for the registration was some of the then communists were challenging me because of my protestant Christian background calling ‘Pente’ and holding some part time jobs. You also remember when my classmates were calling my support Kazera/stick ICBM (Intercontinental Ballistic Missile). When they were returning back from the Mettekel Resettlement Campaign, most of them came with the best type of stick made up of bamboo (shemel). This demonstrates our good relationship and transparency. None of them did that for other physically disabled students. My old friends and classmates are having good fellowship. We help each other accordingly.

HMP: At the time you were a student is there any kind of winter program run by University, College, and High School students to involve self-help community development projects. Can you tell us about the significance and the achievements of that trend from your experience?

Degelo Sendabo: That was before my age. Mine was during the time of Derg. You may be forced to participate in some activities like literacy campaign. I was participating in the literacy campaign. Personally I gave some tutor classes for high school students freely. I used to by some reading materials from my very poor income and share my experience because there were no library facilities. Books were more expensive than precious minerals. I also advised most of my juniors on how to study and most of them become very successful.

HMP: For many of us, including one of my readers who sent this specific question, was that the trend we need to loose at these demanding time? (What is your personal opinion? How can we got together and make sure that the community, the students and other Government & non-Government workers work together on the above issues?)

Degelo Sendabo: Frankly speaking our culture is more of individualistic than social although we do have “hera” and “sera”. Most of us like to be self-hero than team workers. This is highly demonstrated in the urban areas/ out of the “Hambericho Zuria”. Most of us wish the development of our community but our participation and contributions are very much limited. Our community is not able to get 1% contribution from its professionals and businessmen living out of the area. Some of us even do not feel any guilty consciousness for that. We speak the same language; we may be born in the same village, we might have looked after the cattle during childhood, our religious background is almost the same, most of us studied in the same schools, most of the senior professionals are from the same or sister universities but we do not have common understanding of our community. Even some of us try to externalize it. On the other hand, our parents, brothers and sisters need our support. Nobody should be expected to worry about our environment more than us the indigenous. If there is some sort of conflict resolution workshop that may help us. If professionals, politicians, religious groups, local leaders, prominent figures, government/non government workers etc. get together and discuss on conflict resolution and find the core problem areas, the future will be full of solutions, development and good cooperation.

HMP: As one of the senior civil servant in the Ethiopian Mapping Authority, how do you view the performance of your organization in aspects of preparations of various scales of Map of the Country? Is the whole of the country now covered with a 1:250000 scale map?

Degelo Sendabo: My organization is performing well. Now we are fully transformed to the digital mapping system. By the way remote sensing and GIS are digital from their origin. Others like photogrammetry, cartography and surveying are also included in the digital category. Concerning the coverage of 1:250000 scales, the whole country were covered in 1960s. We have been working on 1:50000 for the last 30 years and by now 80% of the country are covered by this medium scale. Both types are under revision and updating. We have already started 1:25000 and 1:10000 scales. We produce larger and urban area maps on demand driven approach. Thematic maps such as that of tourist, soil, roads, land degradation, geomorphology, school, health service etc. can be produced with requests.

HMP: What is your view of bottlenecks of the development of the Kambaata area (i.e. in your opinion what are the factors hindering the development of the area? What do we need to do for the solution?)

Degelo Sendabo: The problems here are diverse, complicated and historical. As our seniors tell us the educated groups had good relation and development programs including literacy campaign and roads construction programs during the Haile Sillasie regime /Kambatta Temro Mastemar Dirijit/. There was no religious, political, locality, professional etc. differences at all. During the Derg time such types of organizations and associations were banned. Most of the seniors have followed different political directions. Some prominent scholars were murdered by the then Red Terror. All the development motives of the professionals faced very dangerous obstacle. The networks between the seniors and juniors were cut. Those who joined the universities during the Derg time did not have any relation with the seniors. Everyone was afraid of his neighbour or relative due to the political complications. To me that was the beginning of an end. After that those socio-cultural outlook were completely changed. Seniors were not given respect. Elder people lost their dignity and values to advise younger ones. No appreciation of respective professions. People started undermining others assuming that nobody could be better than him/her. Slight differences have been more magnified than our unities. Many professionals started focussing on their “Shumas/Boko” issues while others are focussing on religious doctrines instead of holistic ministries. 

If you remember, our community members have changed, Wonji, Metehara, Metekel, Tedele, Arsi Negele, Shamaena Kedida, Merti, Awash Valley etc. but not their own environment. The solution for that lies on the current generation through thinking about our poor community living with very little land. We have moral obligation to support them. All of us cannot be politicians and administrators. The politicians also need to appreciate others and other professionals have to share their experience and knowledge. We have to respect each other.

HMP: Is that give you a sense, if we call the professionals, business men and women, scholars and all those who had good idea about the area for contribution, to work together and discuss about development?

Degelo Sendabo: I think that is good idea. Most of us love our community but when it comes to participation and contribution, there are many reservations and lack of commitment. Our seniors did good job in old times but only telling history by it cannot change or give any sense for the new generation. Most of their efforts were for other areas than core areas of Kambaata. First of all we have to accept and internalize that, this is our origin and place. People living there need support. Secondly, we need to develop new culture of appreciating each other instead of undermining and condemning others. I have to believe that any person can be better than me on his speciality. We lack this approach. Thirdly, do not try to be hero alone rather develop team approach. Fourth, do not magnify slight differences. Finally, encourage forums of professionals where experience can be shared and community can be developed. Businessmen need to be organized to develop the area. For investors, they have to develop ideas to utilize hard working human resources of Kambaata who changed many areas but could not change their own. For development the ground is really very fertile which needs slight gearing to accelerated.

HMP: In many cases people appreciate your reconciliation activity. You have also participated in many church related conflicts resolutions, like that of “Mekane Yesus” in national level. Is that the other area you were mastered back in school or where did you get this “conflict resolution” personal capacity?

Degelo Sendabo: That surprises me too. Conflict resolution is biblical. I have not attended any school of conflict resolution school. As a Christian has an obligation to reconcile the conflicted ones. We do not need to work for war but for peace. I have participated in many conflict resolution activities including that of my Church Mekane Yesus and others. My role in the Church leadership might have facilitated for this activity. I have been still participating in other similar activities. Many invite me for reconciliation/peace making issues. I found it as blessing. I hope one day I will get the prize from God not from Alfred Nobel Peace Prize Group. The Bible says peacemakers shall be called the sons of God (Mat 5:9) God helped me to be successful in this area. If you like to reconcile others you have to be neutral as much as possible.

HMP: According to such research findings and statistics the majorities of our people (Hambaricho and the surrounding) are Protestants. Is that possible to apply those approaches to solve some unnecessary conflicts in such areas? Share us your experience?

Degelo Sendabo: According to some historian Protestantism in our area is introduced in early 20th Century. In its early stage there was no conflict among the Christians. The first Christians were non-denominational groups. They were called “Yesusi Mena” (Followers of Jesus). In those times there was no conflict at all. By the way the first Ethiopian Protestants Church splitting was in our area. That was between the SIM and Mekane Yesus members in early 1950s. There were many efforts done by Mekane Yesus Head Quarter and SIM but they could not resolve the problem. Splitting took place. Surprisingly many fathers could not tolerate the splitting and passed away without reconciliation. Still we can see some fire setting groups. Mekane Yesus and Kale Hiwot played an important role on the preaching of Gospel in the area.

As far as I can see most of the Church conflicts are related with leadership problems than doctrinal. Currently we can see uncountable number of denominations. Do not forget their most background is either Kale Hiwot or Mekane Yesus. It is very difficult to consider such approaches as biblical. During the time of Derg the Evangelical Christians Fellowship solved such conflicts because all the denominations had common enemies: communism and atheism. These days many people are interested in leadership than discipleship. You cannot see hunting for new believers but changing addresses from one church to another. These approaches are observed aggravating conflicts. If we use the resources to preach the Gospel in non-Christian areas the Kingdom of God will be more expanded. We have to work hard to resolve such conflicts. If the Christians are in conflict what will be its outcome for the rest of the world? They should have a forum to discuss on their environment development. In this regard I have appreciation to the Hambaricho International Ministry based at Durame to act more.

HMP: Since you are a Remote Sensing expert and you can interpret satellite images of long time, can you tell us the physical environment changes around Hambaricho?

Degelo Sendabo: I have checked the physical environment of Mount Hambaricho and its surrounding using aerial photographs of the 1950s, satellite images of 1970s, 1990s and that of 2007-2010. The changes are highly accelerating. Natural features such as forest patches and woodlands are substituted by eucalyptus plantations. Wetlands are almost lost. Riparian vegetation (vegetation along the rivers) is under diminishing. Agricultural density is highly increasing, urban areas are mushrooming. Roads network is relatively under upgrading. Degraded/bare lands are expanding; Grazing areas are on the process of converting to croplands and etc. Afro Alpine trees of Hambaricho, Dato and Keta mountains are substituted by croplands. In highland areas there is possibility of harvesting lowland crops such as maize which indicates global warming and climate change. Therefore I can say our environment is becoming more of artificial.

HMP: The population density is very high in Kambaata when you compare with the situation now we are. Can our people cope up with that in the future or is there any alternative you can share us from your experience? Can you tell us the exact number of the Kambaata population?

Degelo Sendabo: The rural population density is in a very alarming rate. Some studies of the year 2009 indicate that population density in Weredas for Kacaha Bira, Angacha and Doyogena is about 600 persons per square kilometre area, Kedida Gamela and Hadero Tunto about 510 persons per square kilometre, Damboya and Tembaro about 320 persons per square kilometre area. When you compare population density of eastern Asia and countries like the Netherlands, this is manageable. The soil is still good. Traditional soil conservation practice is exemplary. The solution is small scale supplementary irrigation, dairy farming, introducing labour intensive industries such as garment and textile may be very advisable. By the way labour is the most important resource and we have to develop mechanisms to use this resource also. State of Israel is not wider than our zone with very harsh physical environment but supplying fruits and juice for the whole Europe annually. Netherlands is among the smallest countries in Europe but supplying dairy products for the whole Europe, We can learn from these countries using all the alternative means. Professionals and businessmen in cooperation with government can do a lot in this regard. With the introduction of modern technology there shall be abundant production.

We have good opportunities of coffee, ginger, Enset, Sugar beet (shukarcho), sugar cane, wheat, barley and banana and other fruits and roots. As ancestors say “only salt cannot be produced in the land of Kambaata”. In addition there are high potentials of eco-tourism. We have to facilitate sites for tourists. There are plenty of tourism sites in the zone. Many people need to associate tourist sites with historical sites only. These days high demand is in eco-tourism areas. People can generate income from this sector as well. 

Another means is training young generation on small scale business, vocational techniques (woodwork, metalwork, carpentry, building technology, catering, textile, cottage industries, sports etc,). Depending only on the academics may not solve the contemporary challenges. In this regard the role of NGOs can be very high. Instead of old fashioned copy-paste approaches, NGOs have to be creative with modern technology and knowledge of gap filling for the government.

HMP: There is hearsay that (even when u was chatting with me) you were highly reserved on the issues of “Shuma/Boko”. You usually say “we are brothers and sisters in Christ”. But we are still serious with the “Shuma” when we come to marriage (including you). If we consider the “shuma” issues we are contradicting the Christian norms. In addition to that if we give more attention for “shuma” or Christianity, we will forget “Kambattomat” and may be more devastating our identity and unity. It looks confusing. Some people say, “The more you accumulate ‘shuma’, the worst it smells” and practically they apparently stick with it. That is a big challenge for some elites who are addicted in this issue. Are there any solutions for that especially among the professionals?

Degelo Sendabo: Kambaata community as we believe and know is a melting pot. People from different parts of Ethiopia came, united and created Kambaata nationality. These people have developed common culture and socio-economic life. Their cultural value can be measured by “Kambaatomat”. Once up on a time “shuma” which was a single person, a family or group of families came to this fertile, healthy mid altitude land and melted to be transformed to one nationality. For the last ten centuries, they have been strengthening their relationship through marriage, hera, sera, kokata and gogota social structure protecting their culture, fighting their enemies and invaders introducing their mixed agricultural soil and water conservation systems to many. In Kambaata, in old times, if someone murders another one from other “shuma”, there was a possibility of reconciling with family by the effort of local elders. If either family rejects reconciliation or goes to the court can be casted- out from the community. Tit for tat is strongly forbidden. This approach is found to be very exemplary for different societies.

Since the 1970s you can see the chemical reengineering process of extraction of shumas from the whole community. In most of urban areas currently it is camouflaged by the term ‘Beteseb’. As far as we know beteseb is a subset of shuma. The reason why neo-shuma advocators preferred to use beteseb may be because shuma is a bit disgusting term. Such an approach was started by professionals and businessmen of urban centres. You can see even the involvement of Church leaders and prominent figures.

If that is to keep identity, have good fellowship and marriage cases I support. On the other hand if it is to discriminate, undermine others, self protection and parochialism, that damages our community. As it is observed in some case, new generation is more aware of the “shumas” than Kambatoma. An Amharic proverb says “Wuha iyasasaqe yiwosdal”.

Focusing on the “shuma” issue may lead to the extent of undermining the value of the whole community. We do have ample opportunities to develop fellowship among villagers, Kebele groups or Wereda people, neighbours or professionals.

During the starting time of Protestant Christianity, the first Christians were expelled by their families and even the shumas. They were banned from any social participation. Then the Christians fellowship became very strong. Gradually most of the Christians lost this value. At home it is not very serious issue. The problem comes when people are out of their localities. Imagine those people who had good fellowship in their church services, from the same school/classmates, grown in the same village herding their cattle together and working gezima in general have many common things, but depart due to shuma case only, it seems abnormal way of thinking. If then, what is the meaning of Christian brotherhood on heaven and earth? If we follow this situation, I am afraid of the future. Most of our “heroes”, known with their religious, economically, socially, political or academic achievements are not clean from this shuma smell. If they try to be models for the new generation through teaching the negative impact of shuma, they can save Kambaatoma. Sorry, some people may not be comfortable with the shuma issue but I can’t pass observing its negative impact on the coming generation based on my Christian and moral obligation.

HMP: Your “classical Kambaatissa” has a humour and often makes people smile and helps easily to understand the message. How could you develop that?

Degelo Sendabo: I speak normal Kambaatissa which we usually speak at Mishigida locality. Can I say it Mishigida style? I think it is a gift from God. It is not only Kambaatissa but also my Amharic and English speaking and presentation styles are similar. Anyway being born in any society does not make you fluent speaker of that language. You have to exercise it well. You should have interest and respect for the mother tongue. God has many alternatives to create you somewhere on the globe but he created you in a certain community according to his plan. If you do not appreciate that you are unknowingly condemning your creator.

In our community we see some people failing to speak their mother tongue for some reasons. Not loving your mother’s tongue may be equivalent to not loving your mother and other relatives too. Do not forget that these days knowledge of many languages is good business. In the mean time, I would like to tell you that Kambaatissa is full of alternative words, proverbs, riddles and etc. Surprisingly different types of medicines and diseases have their own terms. There are terms for some words which you can’t get in Amharic such as ‘gaga’ (self) etc. You have to develop it. You don’t need to leave that for literature professionals only. I hear many people saying it may not help across a river. I think that is inferiority feeling. I am not ashamed of God’s gift through my ancestors and therefore I speak it fluently.

HMP: Is there any mechanism to sustain the dying tradition and culture of the community and related wealth with that?

Degelo Sendabo: It is very difficult to predict. When we are saying culture, it is not only playing songs, games or dances, which most of our people understand that way. Culture includes the way of life, the food, agriculture system, socio-economic conditions etc. Culture is very dynamic unless mechanisms are developed to sustain. In general there are some bad traditions which are harmful and to be left out. Most of us especially the new generation assume that every cultural thing as harmful and all imported traditions harmless. Although the source of this outlook is not yet discovered, it has badly impacted on our traditions. Some of us usually appreciate other’s bad cultures than our best ones which is not normal way of thinking. Some of us are a bit reserved to discuss on this issue assuming that people can consider as back warded. We have to revise our outlook in such cases. Globally most of the communities like Jews, Indians, Chinese, Japanese, Irish and French etc. people sustain their traditions even in the high tech environment. Some people like to associate the degradation of our culture with Christianity. I do not support that idea at all because even those who accuse Christians are not able to sustain the culture. I would like to leave this part for social anthropologists.

In general, as many have been feeling, most of our harmless cultures are highly degraded, some cultural wealth are taken away by others etc. the only remaining is agricultural practice and rural life. There are some good starts by the Zone Culture and Tourism Department. That needs support from the interested groups especially through upgrading the museum. Anybody can support by materials, books, research papers etc. of the Kambaata community.

HMP: What is special in Kambaata physical environment and culture like the traditional land use and crop calendar?

Degelo Sendabo: The Kambaata physical environment is naturally among the most suitable ones on earth for human life. It is located at the western fringe of the Great East African Rift Valley. Most of the mountains are volcanic and have sediment of ashes which composed very fertile soil. In many cases you can see top soil up to the depth of more than 2 meters. In general, suitability of weather, moderate temperature, drainage system of different rivers is major factors for high population density.

Concerning individual parcel land system it a bit special which you cannot get in any part of the country to my experience of travelling through. Any farmer’s land is well designed traditionally. If you see in detail each parcel/farmer’s holding/ is allocated for grass, domestic fuel trees, shelter trees, drying area (qeeka), spices (xegoo), enset (wessie), coffees, miscellaneous crops, fence etc. Who taught them.

Under normal weather condition, Kambaata farmers use their own crop calendar system. That is called “Hamle and Haberate”. It starts in the second week of July/Ethiopian Calendar and ends during the “Meskel” week. From 11th week which is called ‘Su’mabelle’ followed by “Tordume” (10th), “Honsie” (9th) and descends to “Mete” (1st) week at Meskel. Each week is reserved for one or two types of crops to be sawn. Wheat, bean, pea, barely, teff, etc. have their own weeks. In addition they have ploughing, sawing, weeding, harvesting etc. calendar. These days due to climatic change and global warming challenges such crop calendar is highly affected. The second cropping system which is directly related with lunar calendar is ‘Chegena’. They check the moon conditions like the Israelites and do not cut plants or plant. If they do so, the plant cannot grow or regenerates. This is scientifically approved. Who taught them is what we have to do more researches. Another approach in middle altitude areas of is crop rotation to the extent of producing three times a year. If such approaches are a bit modernized, there can be more productivity.

HMP: You were very serious about women and known that you were set up many criteria’s before your marriage regarding your supposed to mate. Does that work?

Degelo Sendabo: I think some people set a criterion for me. That is what I feel from what happened on my life. I am born from a woman womb. How can I set special criteria? Before marriage everyone sets a criterion. My major criteria were two: Christianity/protestant and self confidence. If you remember in our campus life I was usually arguing with those who give priority for economic issues. I made it practical whether you believe or not. That is based on my religion and physical disability. Otherwise anyone can hijack from your hand /some did that on me too.

HMP: What is your plan and contribution for Kambaata development? Do you involve in any type of related work or business with community at the moment? What is your future plan when you retire?

Degelo Sendabo: First of all I have been contributing as much as I can in different ways. In fact that may not be as I expect due to limited resources, lack of organized approaches and to some extent inaccessibility. To mention some my BA thesis is Socio economic Impact of Roads Network Development in Kambaata and My MSc Thesis is Spatio-Temporal Analysis of Biomass Degradation of the Bilate Watershed using Remote Sensing and GIS Techniques are references materials. I have advised and examined many researchers of who have been working on the physical and socio-economic environment of Kambaata. I have been involving in different development committees like that of Durame Town asphalt project, Church related issues etc. If demand comes I am also willing to contribute more especially in the technical aspects.

When I retire I hope will write some more books on my profession, physical disability and Physical environment of Kambaata. By the way I have a book which is ready to be published on the tackling with physical disability. I have a plan to work on the mentioned areas. This is my plan I believe God will provide my wishes.

HMP: Is that possible to have/get personal GIS system handset?

Degelo Sendabo: GIS is an acronym for geographic Information System. It is a technique of spatial data collection analysis, restoring, managing and digital cartographic presentation. It is new science and discovered in 1970s in relation with ICT. Concerning the hand sets there are different tools which can help for data collection like Arc pad, GPS, Total station etc. Such data can be processed with the aid of specialized and expensive software. In some cases you can use freeware which can be freely downloaded. GIS Science can be given in different academic levels up to PhD. The number of GIS Professional in our community is very much limited most likely due to lack of information. I encourage the juniors to join because the future is bright for GIS people especially for those dealing with surveying, remote sensing and photogrammetry. Land administration and management what we call cadastre mapping are becoming hot cakes.

HMP: You lost your younger brother (our too) who was working in the cultural section at Durame, and I know his BA thesis was about ”Kambaata Riddles”. Was he started any research regarding the literature or culture before he passed away? Let us know if there is anything and what is your plan in that response to complete that?

Degelo Sendabo: Yes, Zeleke Sendabo my immediate younger brother was highly interested in Kambaata language and literature. As you said His Thesis entitled “Educational Values of Kambaata Riddles” in Foreign Languages Department of Addis Ababa University, was appreciated by many due to its new approach. Before that many do not consider that riddles which we played in early childhood night times, surrounding fire could be useful for child teaching. Untimely he passed away when he was preparing another research on the Kambaata children plays. That includes plays such as “Minu Hakambat, heloke locke, Meda lema, Hasa kuke, Agudant” etc. I think almost all of have played some of these once upon a time. He was almost to publish it. In the future I have a plan to publish it. I may need some support of those who are interested in. By the way Zeleke is left with a son named ‘Malelo’.

HMP: Back in the 1970s (Ethiopian Calendar) many Kambaatas were graduated from the Universities. For example, like u and 3 others from Geography Department. You all now seniors and might have many degrees for “your” own consumption. Do you know where they are and what they did for their region specifically? I know many of you were established the "Edir" in Addis Ababa with Kambaata name, but did you ever thought to involve in helping your poor community back at home?

Degelo Sendabo: Yes we are getting older and older. It is not only our batch but also many have been graduated in different colleges. Currently we have many qualified professors in different universities. In terms of contribution the language and literature groups are leading. For an unknown reasons the number of historians and their contribution can be considered as insignificant. As I have said we have been contributing in different approaches. That may not be satisfactory as expected due to the above discussed challenges. The objective of the ‘Edir’ was mainly to support students with some need. It may not be as expected due to limited resources.

HMP: Do you think the population count of Kambaata is true?

Degelo Sendabo: This question can be answered by the Federal Central Statistics Agency. In general it depends on the integrity of data collectors/enumerators and informants themselves. These days there is no problem of knowing the total population of the zone. Kebele is the best source of information for that.

HMP: How could you help the Zone (Kambaata) to have the GIS system?

Degelo Sendabo: If there is willing, I can help the zone personally. That is my moral obligation to share my knowledge and experience. I have participated in the schools distribution analysis and mapping of SNNPR using GIS techniques. The output was presented in many workshops at Hawassa. There was training on the application and GIS at Hawassa and Yirgalem which some of Zonal staff members participated. I was the trainer in both cases. Anyone interested can use me.

HMP: What was the root cause for your success? How far has your physical disability impacted in your life?

Degelo Sendabo: The root of my success is nothing but my LORD Jesus Christ. He gave me courage and endurance to tackle all the challenges I faced. There were many hard times to the extent praying to my God saying “Why did you create me? Why do not take me away....” In many cases I can see some of my friends complaining on me. Because they understood that, I am not appreciating the challenges which they were facing. My answer always is, if your challenges are more difficult than mine, it is very difficult to appreciate. A person with asthmatic problems can not be surprised by the problems of influenza. Morally my disability did not have impacted anything on my life. Physically I may not be able to play football, run as fast as athletes. That is all. I do not want to associate my weakness or strength with my success or failure. I cannot see any relationship with that. I know many like to associate, that is completely wrong even biblically.

HMP: What unique experiences did you encounter - funny and serious - regarding your academic and normal life?

Degelo Sendabo: We may not have enough space and time to share quarter of it. If you are interested you better take contract of my biography writing because both of us shall be beneficiaries. You may have a book among the best sales. I would like to fetch only two of them for your surprise.

1. Once I brought some money and clothing from Netherlands for a medical doctor at Black Lion Hospital in Addis. I went to the hospital and found the person and asked his name for approval. He denied and said ‘I am not a person you are naming”. Before that I saw his picture at his brother home. He was that person, a brother of my friend. The reason why he denied is because of assuming that I was looking for a favour in the hospital, because he saw me walking with support of “kazera”. I didn’t say a word. Without giving the money and clothing, I came back to my office. Next day I called and told him to come to my office and collect his belongings. He came and realized that I was a person whom I met in the hospital yesterday. “Did we meet somewhere” he asked me. I assured and told him why he couldn’t treat me properly. He asked for apology. I told him that all people with physical disability cannot be always ill. They have the right of going to the hospital for other matters too. Later we became good friends.

2. One day a man in ministerial level called me and asked for some help and invited me to his office. Within few minutes I arrived to his office because bosses can do anything. I asked his Secretary. She directly told me that it was impossible to get him without appointment. I told her that I had an appointment. ‘Impossible’ she said with some undermining words which I do not want to tell you. I was so patient because of my experiences and asked at least to communicate with internal telephone. They communicated and she was saying as if someone was disturbing her duty. I told her to analyse at least with whom that she was speaking. Immediately the man came out started greeting me as friends, although I was not in good mood. He introduced me to his secretary. Finally she was ashamed and called to my office on another day for apology. You cannot help in such cases. Even the guard may come and kick you out. I have many similar experiences.

In general I would like to tell you that, a medical doctor, a pilot, a professor, a secretary or a guard the level of understanding of physical disability is almost identical in the traditional society. In Europe and America, I saw that the filling is completely different depending on the level of technology. They need your brain not your physical appearance. For this round this is more than enough for your audience, you can find me personally for the biography which is entitled “My Journey from Benara to Kiruna” (The place the first Ethiopian Degelo travelled very near to the North Pole).

HMP: Tell us about your models and heroes?

Degelo Sendabo: For me the sole Model and Hero is my LORD Jesus Christ. From the human side there are many. I hope mentioning some may not hurt others. My parents Ato Sendabo Sariko (Abayo) and W/o Workie Achiso (Ayichie) are my best models. As I told you there are simple farmers with very elementary school and knowledge of reading mainly the Holy Bible. They introduced me about the kingdom of God in much better way than any professional preacher or evangelist. Although I faced physical disability challenges in my early childhood, they sent me to school in early times than any child in my area in those times. They treated me as recent urban area parents than the rural. The physically disabled children in the traditional societies are usually sent to the family prison considering as if they are dependent on others. My parent never believed in that. They taught me to be self independent, energetic and hard worker and reader. In old times reading materials were very scarce. The only shop for very few books was at Teza SIM almost 6 kms from my home. My father was going there and buying books for me which most of parents even do not do that today.

My second model is Dr Tesfaye Yacob (You may know him) who was General Secretary of the Ethiopian Kale Hiwot Church and Medical Director of Ras Desta Damtew Hospital in Addis Ababa. He is my brother. When I was a student at Benara and Durame, his support especially by advising and giving reading materials was so enormous. Our relationship is still very strong.

I do have many heroes too. I would like to mention some of them. My first hero is Sodano (Aba Martamie) who was the first protestant Christian at Mishigida valley. I could not see anybody mentioning and writing about this person. In early 1930s this man was attending a Church at Kuyea north of Hambaricho Mountain crossing Xenqame gorge and Hambaricho Mountain. Every week it took him travelling of more than 30 kms on foot until a Church is established at Benara. My second Hero is Ato Yohannese Mekiso (Aba Kotera) Gashe Yohannes (Sodano’s brother in law and used this route to preach the gospel). He was the first young missionary to the Mishigida valley in 1930s. Many people do not know his outstanding missionary role. He thought our grand fathers and fathers the Bible, preached a gospel and was cause for the conversion of traditionalists to Christianity. You can get this witness if you go to Mishigida/Benara. Many people know him as pharmacist only. He was also heavenly pharmacist. Please pass my regards to him. History of these heroes is swallowed by the next generation Christians and some biased writers. I found most of Christianity history writers may not be aware of these rocks of foundation of Christianity at Mishigida. After the effort of these people, Mishigida became a pivot area for the expansion of Christianity to different parts of the country.

The third ones are a group of farmer Christians who were taken to a prison of Assella due to their belief in Christ in late 1930s. Some died in the prison, others after returning back to home. Again I can see historians mentioning one or two of them only in many writings. To mention some Boke Anje, Onke Lebese, Mentemo Fu’noro etc. are among the Heros of Christianity. Heramo Anamo (Abadisie) was the first person to provide his land to construct a Church without requesting any permission from the authorities or his family.

Zekewos Edemo established Mekane Yesus School at Mishigida with a lot of fighting against the local authorities, the main Church elders and his family. He established the school on the land bought from his own sister because others were not willing to sell their land in the feudal era. Mishigida Mekane Yesus was the first 1-8th grade school in Kambatta Awraja following Saint Tereza at Wassara. Then others like Taza jonour Secondary School were established. God assigned Gashe Zekewos for this mission which later on became cause for my studies. Otherwise it could have been very difficult for my studies. So this man is also among my heroes.

Finally Woma Dilbeto of Kambatta is also my hero. I better call him Road Engineer, Womma Dilbeto. I found his roads when I was writing my thesis for undergraduate studies on roads of Kambatta. He understood the challenges of absence of roads communicating the Kambatta people. So he was well aware of land administration and land use planning in old ages. Most of his roads still exist in different parts of the Zone. The roads were surprisingly wide enough even for vehicles.

HMP: What are you Hobbies?

Degelo Sendabo: My hobbies are reading biographies and Christian literature, writing short stories, adventurous photographing of nature and travelling different topographic environment.

HMP: Do you have any message for Ethiopia and Kambaata people?

Degelo Sendabo: Unity, appreciation of others, experience sharing, long time plan and forecasting the future of the community, supporting the needy ones, encouraging the young generation, outlook transformation, image building and on top of all fear of God can play an integral part of the community development.

God Bless Ethiopia!

HMP: I am grateful for those participants who helped the page with sending questions, their reflections and comments. Especially, B. Bishamo, Dr. S. Abagare, R. Lambiso , L. Sulamo, La Dato, W. Yonas, T. Fitamo Bocher , B. Seso, Ad Frew and others.

Mancho Kam!

Interview with Wogayehu T. Abeme

(Mancho Kam, November 19, 2011)

  Hambaricho the Mountain and the People (HMP): To start with please tell us in brief about Wogayehu Terefe Abeme? Who is she and what qualifications does she have?

Wogayehu Terefe Abeme: Thank you Mancho Kam, the Hambaricho blog creator for providing me the opportunity for interview. I would also like to extend my appreciation to all participants for their encouraging remarks. Briefly Wogayehu Terefe Abeme is born from her father Terefe Abeme and her mother Worknesh Segibo in Asebeteferi, West Harareghe. Her father named her “Wogayehu” to express his happiness that he got his first child. When she was at the age of eight, her parents moved to Addis Ababa and she attended elementary and high school as well as University education here in Addis.  Wogayehu graduated from Addis Ababa University with BA in Foreign Languages and Literature in 2001 and earned MA at the School of Journalism and Communication of the same University in 2009. She is currently working at Ethiopian Airlines as Manager for Public Relations and Publications.

HMP: Tell us about the one thing in your life you're proudest of (Please focus on your values, the philosophy and things like that). 

Wogayehu Terefe Abeme: I am very proud of the Christian values which I believe are the basics for my success. Those values I learned in Sunday schools helped me to remain focused, motivated and have a positive outlook for life, respect for others, have integrity, and develop love for work.  So I can proudly say that the bible teachings are the basis of my successes. 

HMP: You've changed jobs, what makes you think that this position will be different?  What qualities do you think are necessary to make a success and what interests you most about your present position?

Wogayehu Terefe Abeme: I have gone through various ladders from junior officer to expert level and later appointed as a manager and recently also worked briefly as acting director.  In business organizations like I am in, the company’s reputation, profitability, and its continued existence depends on the degree to which its targeted public supports its goals and policies. As a Public Relations specialist, I serve as an advocate for the company to build and maintain positive relationships with the public.  The PR professional should have the ability to communicate thoughts clearly and simply in addition to creativity, initiative, good judgment, decision-making ability, problem-solving, and research skills. I am working in a fast growing business environment and really enjoy the day to day challenges, experiences, interactions with various publics including partner airlines around the world.  The job is so interesting, demanding, and rewarding.

HMP: What do you find most frustrating at work? Tell me about a project that got you really excited and a time you went “out on a limb” to get the job done. 

Wogayehu Terefe Abeme: I hardly say that there are frustrating things at work; it is all depends on your perspective. Sometimes on time sensitive issues, you need to bring staff on board with you with the required speed.  As speed matters in such occasions you may get frustrated and need to persist and push to get things done.   I have led a number of programmes from big to small since I held the managerial position and got a chance to mobilize larger group of participants.  Two great events I remember, both were very successful for which I was commended.  More than anything my greatest excitement is on the positive outcome of the whole effort. 

HMP: Under what conditions do you work best? What is your greatest strength/weakness or deficiency? Tell us about a work task you enjoy.

 Wogayehu Terefe Abeme: Most of my tasks are time bound. Deadlines drive me to produce more and so fast. I prefer quite times for writing without lots of interruptions. My greatest strength I think is the passion I have for work.  I really love to work hard and get accomplished.  Colleagues comment that I am also a good team maker.  My weakness I think is to go into details while assisting others which consume my time.   But these days I am aware of it and started to focus on the major ones.  I really enjoy designing strategies to implement company goals and objectives.  A couple of times I took the assignment to design strategies in communication areas, it gives you the opportunity to read more, think, analyse and I really enjoy it.

HMP: What does "failure" and “success" means to you? Do you consider yourself successful?

Wogayehu Terefe Abeme: Failure for me is giving up on your dreams and hopes.  I believe every challenge and setback is temporary, it will pass and if you are strong enough to handle you can learn something good and your character will develop for a better.  If you loss hope, you lose the battle and you will fail.  Success for me is accepting yourself, wake up every morning with a belief that you can positively impact yourself, your environment and the people around and able to do so. Even if I aspire for more, I believe I am so successful.  Thank God.

HMP: What was the root cause for your success? How far has your gender impacted in your life?

Wogayehu Terefe Abeme: The root cause of my success is God who leads me through thick and thins. I would like to mention that gender has not been an issue since my childhood.  I was the first born, raised in a very healthy/loving family and grown up as a responsible girl believing in my capacity and ability. Now working in an environment where competence matters when it comes to promotion and the like. I can say that gender hasn’t had any impact in my life.   

HMP: You have many experiences from your life journey. What unique experiences did you encounter - funny and serious in your life? 

Wogayehu Terefe Abeme: Let me share you one funny childhood story.  As a child, I believe I was somehow reserved but brave in school.  While I was in grade 4, in the first semester I stood first and there were a group of naughty boys who were not happy about it.  It is because one of their best friends stood second.  So one Friday afternoon they waited me after class and told me that in the second semester I have to cede the first position to their friend otherwise they told me that they can bit me. The boy who stood second was so nice and quiet I remember and he didn’t show any disappointment with the result.  So these boys often wait me outside the school compound and remind me of the consequences. As a little girl I feared them as they were very difficult even for the school administrators.  But my inside was up and repeated the same result in the second semester.  Anyways they gave up.  One of them reminded me this story while we were in AAU. This simple incident reminds me that challenges can stand on your way if you persist you can win but if you give up you fail. 

HMP: In general, how do you handle conflict? Describe a creative solution that you have developed to solve a problem. What solution are you the proudest of? 

Wogayehu Terefe Abeme: I doubt that there is one set of rule to handle conflicts.  Whenever possible it is good to avoid conflicts (at least not to be the conflict creator), if conflict is inevitable it is good to see all options available to solve the conflict.  I believe to handle conflicts you have to be a good listener, have empathy, have open communication and be patient as well. It is good to be a peacemaker whenever possible. 

HMP: As a communication expert, to strengthen a relationship by communicating effectively, what made your communication effective?

Wogayehu Terefe Abeme: Communication tends to be a more collaborative, give-and-take exchange. In the traditional media communication environment organizations send out information to the public and the feedback is so limited.  Communication is now evolving as digital technologies like social networking sites are growing, encouraging two way communications.  You can receive feedback instantly and able to know how the customers and the general public perceive your organization and your products. Communication becomes more effective when there is a mutual understanding between the public and the organization. We as an organization are well aware of the communication environment and our target audience thereby designed various marketing communication strategies to reach them.  So we tailor information to fit our target publics and covey information and receive feedbacks as well. 

HMP: Tell us about a specific time when you had to handle a tough problem which challenged fairness or ethical issues. What challenges have you faced to reach where you find yourself now?

Wogayehu Terefe Abeme: I have worked as a manager for three years now and I don’t remember a tough problem that challenged fairness and ethical issues.  But problems always exist.   Whenever I face problem, I don’t want to get panic rather want to see the light at the end of the tunnel. I do whatever possible to solve the problem.  People tell me that during very difficult situations I look so calm.  In my life journey, I have experienced challenging times at work and in personal life, though it is difficult to mention it all in this platform.  I am who I am today with the help of God and with the positive attitude He gave me towards life.  For instance, when I was studying for my MA, I have to study and work during the day and do assignments mid nights. Most of my school mates were spending the whole day at school studying and doing their assignment in the library. Specially while doing my thesis I haven’t had any free time to do my thesis, I was so stressed but determined to finish the thesis according to the schedule.  My classmates so sympathized and some even advised me to withdraw and finish the paper later on. I refused to do that and I had to spend many sleepless nights to finish the thesis within the specified time.  Finally my thesis turned out to be an excellent thesis and I graduated with great distinction.

HMP: Tell us about a work experience where you had to work closely with others. How did it go? How did you overcome such difficulties like the culture of “yeset aleqa ayistegn!” from your work mates?

 Wogayehu Terefe Abeme: In the modern working environment as I am in, it is not even a point of discussion. I think it is an old notion.  In the division I am serving three of the managers including me are women and my boss is also a woman.  Regarding my department, I can proudly say that I have a great team of men and women.  Anyways, it all depends on how we act as “aleka”.  I believe my role as a manager is to couch, motivate and encourage staff to contribute their best by creating enabling environment and ensure our goals are met.

HMP: What are some of your ideals in life, and what do you advise Ethiopian women in general and Kambaata female compatriots in particular to succeed in their lives as citizens?

Wogayehu Terefe Abeme: When I wake up in the morning, I am always determined to positively impact the work environment and the people that is my philosophy.  For all women what I would like to say is never give up on anything.  Pursue your dreams, look challenges as a stepping stone for greater success.  We may miss opportunities or blow chances but we need to look forward for new opportunities.

I believe every success big or small have its own price.  My messages for fellow ladies are that they need to have vision for life and should be willing to pay whatever price to achieve their goal.    A couple of months ago, I was in Kambaata area and happy to meet many lovely and confident young girls but sad enough almost all of them have only the dream to complete 10 grade not more than that. I think we need show them the way how they can support themselves and their families and look at the various opportunities outside their village. 

HMP: What activities were you involved with regards to Kambaata culture and community? What activities did you enjoy the most?  

Wogayehu Terefe Abeme: Most of the time as a family we travel to Kambaata during “Mesekel” season.  We are blessed with special grandparents and extended families.  Last September a family of nine members including me went to visit our grandparents. I always enjoy the family gathering, prayers, storytelling and discussions, also enjoy “Buraamu Buna” and so on. You will be invited to so many family houses eat and drink.  I also enjoy seeing the liberty children have when it comes to socializing with elders.  In many Ethiopian cultures, I suppose, children are not allowed to share plates or to seat near elders during discussions.  Children in Kambaata area seat in the living room have their coffee together with the other crowd; eat and listen to discussions and so on.  I think that is why most of them are outgoing and expressive and know well what is going on around them. I liked that.

HMP: From your recent visit experience of Kambaata, is there any change you realised in the area? (In your opinion what is better to enhance the development of the area? As a member of that region what is your plan and preparation to contribute in the future?)

Wogayehu Terefe Abeme: I have witnessed various potentials for growth in the region, the tourism and agricultural resources and so on.  Regarding the human capital, encouragingly the region has many experts at home and abroad.  It is obvious that we need to put all these together for the benefit of our people.  Let me share you one touchy experience I had while I was there.   On a Sunday church service, elders announced that university students to stay behind after the service.  Later I learned that the church elders gave the church offering of that day for the transportation of students travelling to various universities after the summer break.   Our fathers and grandfathers who have little experience about education are so determined to help their children.  It was an incident that posed a question on what we the educated are doing to help them out. It is obvious that there is a big shoe to be filled by us.   My overall impression is that we have a big homework which calls for a group action than individuals.

HMP: What are your Hobbies? Share us about your models and heroes?

Wogayehu Terefe Abeme: I enjoy listening to audio books, gardening, watching films and visiting family members. My father is my hero and my role model. He showed me how to be successful through adversity. I have a very special, vibrant, confident and close friend who is my second hero.  She is currently an HR Manager in one of the international NGOs.

HMP: Do you learned or benefited being a member of the group “Hambaricho the Mountain and the people” here in Facebook?  

Wogayehu Terefe Abeme: Hambaricho group helped me to know more about my origin, the people, the land and resources.   I am also able to see great minds that can really bring positive change in the area if they act in unison. I envisage that this group can impact and bring a great change in the region.  

HMP: Share us your 5 year goals? Do you have any message for Ethiopia and Kambaata people?  

Wogayehu Terefe Abeme: As a forward looking citizen, I want to serve in a better capacity and higher responsibility in the company I am working now.  Besides, I want to extend the humanitarian initiatives that I   currently involved in.

I am really proud and honoured to be part of this warm, loving and respected society.  I would like to appreciate the blog creator and contributors for creating a platform where the people of Kambaata share their experiences. 

Note: I would like to express my appreciation and thanks to Wogayehu Terefe Abeme, Ambassador Tesfaye Habisso and those who sent your questions and comments. Hambaricho the Mountain and the People (Hambaricho) blog always remain very delighted with your cooperation and positive reaction.

Mancho Kam.

“ሁሉንም ትተነው ነው የምናልፈው፡፡ ሀብታችን ጌታ ብቻ ነው” -  ጠቅላይ ሚኒስትር ኃ/ማርያም ደሳለኝ

(Posted by Dawit Worku   Sep. 05, 2012)

በጣም የሚወዱትን መዝሙር ይንገሩኝ?

አቶ ኃ/ማርያም፡- ‹‹እኔም እንደ ዳዊት ጨርቄን ልጣልልህ›› የሚለውን

ጉባዔ ገብተው ሲያመልኩ ግን እንደ ባለሥልጣን የፕሮቶኮል ነገር አለ፡፡ የጥበቃ ጉዳይ አለ፡፡ ሌላም ሌላም፡፡ ይሄን ሁሉ ረስተው በነጻነት ለማምለክ አይቸገሩም?

አቶ ኃ/ማርያም፡ ምንም አልቸገርም፡፡ ጉባዔ ውስጥ ካለሁ እኔ ስለ ራሴ ጨርሶ አላስብም፡፡ እነ ንጉሥ ዳዊት በእግዚአብሔር ፊት ጨርቃቸውን ጥለው ያመልኩ ነበር፡፡ እኔስ የማመልከው እግዚአብሔር ፊት እንደሆንኩ እንጂ የማስበው ሌላ ነገር አላስብም ማልቀስ ካለብኝ አለቅሳለሁ፣ መንበርከክ ካለብኝ እንበረከካለሁ፡፡ ጌታ ሁን ያለኝን ሁሉ ለመሆን ዝግጁ ሆኜ ነው የማመልከው፡፡

ልጆችዎ በቤተክርስቲያን ውስጥ የመክሊት (የአገልግሎት) ሥራ ውስጥ ሲሳተፉ ይታያል፡፡ የእከሌ ልጅ ነኝ እኮ ብለው ሳይኩራሩ ወንድሞችና እህቶች የጠጡባቸውን የሻይ ብርጭቆዎች እየዞሩ ሲለቅሙ እንዳየ ወንድሜ ፍጹም ነግሮኛል፡፡ በቤት ውስጥ ምን ብለው ቢያስተምሯቸው ነው?

አቶ ኃ/ማርያም፡- እኔም ባለቤቴም ቤት ውስጥ ሁሉም የምንነግራቸው ነገር እኛ ጋር ምንም እንደሌለ እኛ ምንም እንዳልሆንን ሀብታችን ኢየሱስ እንደሆነ የማወርሳቸውም አምላኬን እግዚአብሔርን ብቻ እንደሆነ ነው የምንነግራቸው፡፡ አንተ የራስህ መኪና እንኳን የለህም፡፡ ቤት የለህም፣ አሁን እናንተ አንድ ነገር ብትሆኑ እኛ ምን አለን? ሲሉኝ እንኳን የምመልስላቸው መልስ የለንም ግን መኪና አጥተን እናውቃለን ወይ? ቤትስ አጥተን ማደሪያ አጥተን እናውቃለን ወይ? መኪና ብገዛም ቤት ቢኖረንም የእኛ አይደለም፡፡ ሁሉንም ትተነው ነው የምናልፈው፡፡ ሀብታችን ጌታ ብቻ ነው እላቸዋለሁ፡፡ በአገልግሎት እንዲበረቱም እንመክራቸዋለን፡፡

ለአገልግሎትና የክርስቶስን አካል ለማነጽ ልዩ ልዩ ጸጋ ይሰጣል፡፡ ለእርሶ የተሰጦት የጸጋ ዓይነት ምንድነው?

አቶ ኃ/ማርያም፡ እንግዲህ ጥሪ የተለያየ ነው፡፡ ሁላችንም መሰዊያ ላይ ቆመን አንሰብክም፡፡ እኔን ደግሞ የሰጠኝ የሚመስለኝ ጸጋ ሕዝብን እና አገርን በመልካም አስተዳደር ማገልገል ነው፡፡ ስለዚህ ለእኔ ሥራዬ ስራ ብቻ ሳይሆን አገልግሎትም ጭምር ነው ብዬ የተቀበልኩት፡፡

አቶ ኃ/ማርያም  ጠዋት ከመኝታዎ ስንት ሰዓት ይነሳሉ?

አቶ ኃ/ማርያም፡/ሳቅ ብለው/ መመለስ አለብኝ እኔ ሁልጊዜ ከእንቅልፌ ምነሳው ከለሊቱ 11 ሰዓት ነው፡፡ ጉዞ፣ እንደዚህ አይነቱ ነገር ካልረበሸኝ በስተቀር 11 ሰዓት እነሳለሁ፡፡ ከ11 ሰዓት እስከ 12 ድረስ የፀሎት ጊዜዬ ነው፡፡ ከ12 እስከ 12፡30 ትንሽ ‹‹ኤክሰርሳይስ›› (ስፖርት እሰራለሁ፡፡ በቀሪው ጊዜ የዕለቱን የቢሮ ስራ አዘጋጅቼ 1፡30 አካባቢ ወደ ቢሮዬ እሄዳለሁ፡፡

አዘውትረው የሚጸልዩባቸው ጉዳዮች አሉ ካሉ ቢያስታውቁን?

አቶ ኃ/ማርያም፡እኔ ዘወትር በአራት ርዕሰ ጉዳዮች ላይ እጸልያለሁ፡፡ አንደኛ ሰላምና በረከት ለዚህች አገር እንዲበዛ እጸልያሁ፡፡ ለመሪዎቿ፣ ለመንግሥት፣ ባለሥልጣናት ጥበብና ማስተዋልን እንዲሰጥ እጸልያሁ፡፡ ሁሉም ሃይማኖቶች ያለ አድልዎ እና ልዩነት በእኩልነት እና በመቻቻል እንዲኖሩ እመኛለሁ፡፡ ሁለተኛ የእግዚአብሔር ቃል ‹‹ሰው ሁሉ ወደ መዳን እንዲመጣ›› ይላል፡፡ ስለዚህ ሰው ሁሉ እንዲድን እጸልያለሁ፡፡ ይህ የእግዚአብሔር ፈቃድ ነውና፡፡ ሶስተኛ እናቴ አልዳነችምና ለወላጅ እናቴ በተለይ እጸልያለሁ፡፡ አራተኛ ለልጆቼና ለቤተሰቤ ዘወትር እጸልያለሁ፡፡

እንደው በግልጽ ለመጠየቅ ያህል ወደ ሥልጣን ሲመጡ አብረው የሚመጡና ለመሥራትም የሚመቹ የኃጢአት ፈተናዎች ይኖራሉ፡፡ እርስዎ እስካሁን ድረስ የገጠምዎትን ፈተና በምን መንገድ አልፈውታል?

አቶ ኃ/ማርያም፡  የእውነት ለመናገር እስካሁን እግዚአብሔር ረድቶኛል፡፡ በፈተናዎቹ አልፌአለሁ እላለሁ፡፡ ይሄን ከልቤ ነው የምልህ፡፡ ንጉስ ዳዊት የተከበረ በእግዚአብሔር ዘንድም የተወደደ በብዙ ነገር በጣም የተመሰገነ ንጉሥ ነበር፡፡ እስራኤልን የሚመስል ትልቅ ሕዝብ መግዛት የቻለ ዳዊት ግን ራሱን መግዛት አልቻለም ነበር፡፡ ለዚህ ነው መጽሐፍ ቅዱስ ከተማን ከመግዛት ይልቅ ራስን መግዛት ይበልጣል ያለው፡፡ ነገር ግን መጽሐፉ የሚመክረው ራስን ቤተሰብን መግዛት እንድንችል ነው፡፡ አለ አይደል ከተማን በመግዛትህ ሁሉን እገዛለሁ አትበል፡፡ አንዳንድ ጊዜ ውስጣዊ ሰብአደዊ ውድቀት ሊኖርብህ እንደሚችል አስበህ ጥንቃቄ አድርግ፡፡ ጥንቃቄ ይጠብቅሃል አይደል የሚለው መጽሐፍ ቅዱስ ዝሙት ሊያታልህ ይችላል፡፡ ዝሙት እንዳይጥልህ  ጥንቃቄ አድርግ፡፡ የሥጋ ምኞት፣ ገንዘብ ፍቅርና የዓይን አምሮት የሚባሉት አይደሉም ሰውን የሚጥሉት ስለዚህ ከተማን የገዛ ሰው በተለይ እነዚህ ሶስት ነገሮች ላይ መጠንቀቅ አለበት፡፡ እኛ ኢህአዴጎች ስኳር ነው የምንለው፡፡ ስኳሩ እንዳያታልልህ ጥንቃቄ መደረግ አለበት ነው ሀሳቡ፡፡  

ፓርቲዬን በጣም የምወድበት ትልቁ ምክንያት ሙስናን፣ ያለ አግባብ፣ ጥቅም ለማግኘት የሚደረግን ጥረት ፓርቲዬ የኪራይ ሰብሳቢ አመለካከት የሚላቸው በሙሉ መጽሐፍ ቅዱስ ላይ የተወገዙ ናቸው፡፡ እነዚህ መሰረታዊ መርወሆች ከመጽሐፍ ቅዱስ አስተምህሮት ጋር ይጣጣሙልኛል፡፡ አይቃረኑም፡፡ ስለዚህ ሙስና፣ አላስፈላጊ ጥቅማጥቅሞች፣ ውሸት ውስጥ ሳትገባ ሕዝብን ማገልገል አለብህ ስለሚል የኔ ፓርቲ እነዚህን መርሆዎች ስለሚያራምድ ይህ ደግሞ መጽሐፍ ቅዱሳዊ ስለሆነ በጣም ደስ ብሎኝ ነው የምሰራው፡፡ መጽሐፍ ቅዱስ ላይ አንተ ራስህ ከእግዚአብሔር ጋር ንስሐ በመግባት የምትፈታው ነገር ከተገኘ ተገምግመህ እንድትስተካከል ይሆናል ወይም ደግሞ ልትባረርም ትችላለህ፡፡ ስለዚህ ፓርቲዬ በዚህ ጉዳይ ላይ በጣም በጣም ጠንካራ አቋም አለው፡፡ እና በዚህ ዓይነት ነው፡፡

የሚጸጸቱበትን ውሳኔ አስተላልፈው ያውቃሉ?

አቶ ኃ/ማርያም፡- የሚገርምህ ነገር ሆን ብዬ ሰውን ለመጉዳት የሰራሁበት ጊዜ የለም፡፡ በጣም እፈራለሁ፡፡ አንድ ጥፋት ሰው ላይ ከሚደርስ ብዙ ጊዜ ራሴን ብጎዳ እመርጣለሁ ግን እኔ የማላውቅቃቸው የተፈጸሙ ነገሮች ሊኖሩ ይችላሉ፡፡ እኔም አላውቃቸውም፡፡ ሰዎች በኔ ተጎዳን የሚሉ ይኖሩ ይሆናል አላውቅም፡፡ እስካሁን ድረስ ጎድተኸኛል ብሎ የተናገረኝ ሰው የለም፡፡

መጽሐፍ ቅዱስ ‹‹ወንድም ህከራስ እንዲሻል በትህትና ቁጠር›› ይላል በፖለቲካ ውስጥ ደግሞ ከሩቅም ቢሆን ያየሁት ግጭትና ክርክር እኔ እሻላለሁ ባይነት ይበዛል፡፡ በተለይ ተቃዋሚ ፓርቲዎችን ከማጣጣል አንጻር፡፡ ከዚህ አኳያ እርስዎ ይህንን ጥቅስ እንዴት እየተገበሩት ነው የሚኖሩት?

አቶ ኃ/ማርያም፡-አዎ መጽሐፍ የሚለው ወንድም ህከአንተ እንደሚሻል ቁጠር ነው፡፡ እንደ ፖለቲከኛ ግን ግለሰቦች ላይ አትኩሬ አንተ እንዲህ ነህ አንተ እንዲያ ነህ የምለው የለም፡፡ አቋሞችን ግን ከፓርቲዬ አቋም አንጻር ማብጠልጠል እችላለሁ፡፡ አንተን አከብራለሁ፡፡ ነገር ግን የያዝከው አቋም ለኢትዮጵያ ሕዝብ አይጠቅመውም እለዋለሁ፡፡ የማይረባ አቋምን ሳልዘልፍና የማይረባ ነው ሳልል አላልፍም፡፡ ይህ ሲሆን ግን በሰለጠነና በሰከነ መንገድ አደርጋለሁ፡፡ መጽሐፍ ቅዱስ ሲናገር ‹‹ተቆጡ በቁጣችው ላይ ግን ጸሐይ አይግባ›› ይላል፡፡

ከመጽሐፍ ቅዱስ ደስ የሚሎት ቃል የቱ ነው?

አቶ ኃ/ማርያም፡- መጽሐፍ ቅዱስን እወደዋለሁ፡፡ የዮሴፍ፣ የዳዊት፣ የሙሴ፣ ሕይወት በጣም ይለውጡኛል፡፡ የእነዚህ ቅዱሳን ሕይወት በጣም ያንጹኛል፡፡ ዳንኤልም በጣም ጠቢብ ነው፡፡ ስለዚህ እንደርሱም መሆን መልካም አንደሆነ አስባለሁ፡፡

ምንጭ፡- ምዕራፍ  መጽሔት፣ ጥር  2003 ዓ.ም.

http://dawitworku.wordpress.com/

“”የአባይ ወዳጅ” (YeAbay Wedaj) -

Interview with Dr. Yakob Arsano - Part 1

Note: He told his name clearly "Yacob Arsano" but they wrote "Yacob Arsalu". Even someone commented to correct it on the web. Any way he started his education in "Yayama", Kembata and here he is talking how and why he loved Abay. That is why he is known as "Ye- Abay Wedaj" and many call him, "True Ethiopian". If you want the full interview please follow the second part on Dire Tube as well.

Mancho Kam.

Interview with Ato Abuto Anito, President of Kembata Tembaro zone @ Kembata Community Radio

(By Mihretu Erjino: September 8, 2004 E.C)

Kambaati Minaadabi Raadoonaan (FM 105.8, Duuraamee)

Abbisameemaa Kambaataa Xambaaro Zooni Gashshaanchiin Wombe Abbuto Anniitton, zooninne huje zahitoon assinoommi Haasaawwa (Durame)

*This interview is done in Kembata language and we will present the English or Amharic language versions shortly, depnding on its availability from the producers.

FM 105.8/ - Durame: Kohichchunne horaarriichchin birsin kaba Kambaati Minaadabi Raadooni Stuudyuta iillanqaxee waalteen minaadabiintanne haasaawwii qaaaddeentatannee maccooccaaninne su`mmiin galaxxinaam.

Wombe Abuto Anito: Anii aassammoe saamii abbish galaxxaam.

FM 105.8/Durame: Hanno su`mma`nnee huje`nne qoodahaa gagi`nne afeen maccooccaannii iillishshe.

Wombe Abuto Anito: An Abuto Anito yamamaam; Kambaaataa Xambaaro zooni qome gashshaanchua.

FM 105.8/Durame:  Wombe Abuto Anito, zooninne gashshaanchu galaxxinan wonanne xa`mmatoba hingaam. Ta jeechchoon Tophphe lule gashshaanchunne abbisameemma Meles Zenawi ka baadiich rehooch annanna iheemmagu ayeechchii teelammeehaaba`a. Kaan mashkuta assiin minaadabunne wolo Tophphe manniganka abbaa kichcheechchi aazeen yoou. Raadoonunnee kanni zahitoon abbata hujita hujatan dagamayyou. Gashshaanchinne dangitti reuta mashkuta assiin kanniich bire afammo onto woggee leinina tolato yaadu qo`llii dandanondo? Te yaadus hattigoonaaggiin marano yiteenan?

Wombe Abuto Anito:  Abbish galaxxaam, horaarriichchin birsi kanneen yoosi kichcheecha lalliishsho haraara minaadabanne, Kambaati Minaadabi Raadooni hujataannu, Kambaata Xambaaro zooni wogina lalliishsha quxo awwansutaa gardabbaan gardabbaan yoo minaadaba horanka zooninne gashshi su`mmiin abbish galaxxaam. Abbisameemmaa Tophphe lule gashshaanchunne Meles Zenawi kann alamiich rehoon annanna ihiintassa wudiintaii gashshigiinii abbish kichcheemm. Lule gashshaanchunne abbisameemma Meles Zenawi teeso iillanqaxee Tophphita gashshitoo awwansaanniich horiichchin annannaa. Haraarat boqut yoossaa ikke. Ihunii bagaan Magani qaadu abba ikkodaafii mahaa assii te faisii dandeenimba`a. Maganu nassassa maaru. Issaan insantoo leini hujaakkat horanii kimbillitumbuu te horanii qo`llii dandeehumbuu ihus caakkisaam. Minaadabunne kaan dagg agurr kanniichch bire afammo 5 woggee leinina tolato yaadu hujeen hosunta tassaa muru hoogiin kasaan kasaan hujeentas qaarunta kan gambiyyaatiin soqqanchchai iillisaam.

FM 105.8/Durame: Zooninneba waanneem, Duuraame katamu Kambaataa Xambaaro zoonii qome katama ihus dangaam. Abisanteenta Abuto Anitu, a`nu killila yoontabeech zoonisi gashshaanchu ikkeen waalteentaa onxane agannaakkaan ikkodaa Duuraame katama leisii hoolamit hujaakkat ikkan dagantayyou ki`nneechch waayyi teelamano. Katamisi aazi woqqaakkata irreesina ingeesi, hittigunta woqqaakkas Asfaaltahaa Kobili kinuhaa (Asphalt & Coble stone) oddiisii annannata ma`nneen yoo minaadabunne Duuraame baanki xufamataa shallago wolloon gizza xaazan dagamayyou. Awwannin assanogu caakkisammeeu. Kaan agujjeegiin womaashshisi zahitoon kanniich bire minaadabii hincikkee raapooraan <> annannata keennaakkaan lamu annannu raapooru hincikkeeu. Hakkus garitaan? 6 milooni annannoomat hattigoon waalteetaan?

Wombe Abuto Anito: Lamu annanu raapooru hinciyus likkaanka. 14 miloona yamammoo laagata aageen aasseenu`nna yoomma womaashsha barganua. 8 miloonu xufamataa shallago wolloon teeso iillanqaxee yoohaa womaashsha. Teeso iillanqaxee ikko sereegoon willikkee te itammee womaashshu yooba`a. Sereegus teesuu birita laqqi martaau.

FM 105.8/Durame: Aphphaqantee xa`mmatoon, Duuraame aazeen yoo woqqaakkata Kobili kiniin leisi hujit hujatantan yooga xuundayyom. Womaashshus hannoochcheet? Kanniich bire minaadabu xaphphaee gizziichcheetindoo? Aliichch dirreehaan?

Wombe Abuto Anito:  Galaxxaam. Katamisi aazeen tesu wezantan yoo Kobili kini woqqaakka womaashshu dirreeii Killili mangistu katammaakka leinii affo womaashshiichcheet bagaan minaadabunne qu`mmaee womaashshaaba`a. (Aliichch dirreehaa).

FM 105.8/Durame: Woqqee duduboonin, Kambaataa Xambaaroo zoona wole killilinne zoonnaakkaan hikkanniichchin abba hegeegi killiliin xaazano qome woqqoo yunkus Shone Maazoori-Duuraame-Durge woqqee huje insamus minaadabas abbish bajigishsheena usheexxishsheehaa xawa. Mangistunnee aaggo laagata wiinshiihaans Raadooninne maccooccaanni su`mmiin galaxxinaam. Ihuni bagaan hujis assantoo jaan gooffaaga, hittigunta ammoo woqqeesi gardabba awwani hujit ma aguddaa? <> yitaa keennaakkatii baimba`a. Kanneen Wombe Abuto, yiteenantaru yooda.

Wombe Abuto Anito:  Woqqoos garinta hujatamanuandoo? Yitaa xa`mmatuta xa`mmu luusataba`a. Leini hasaannu yooga kulisano. Laagaan xalliin ihu`nna hujeen /illeen xuudamano leinu hashshee manna ihus dagaam. Fanqashshus Woqqoos, Shone Maazoori-Duuraame-Durge woqqoo garinta wezamanua. Huje aleeneet. Woqqoos baadi gardabbaan afammee bikkii xalli naoot inku`nna Federaali woqqee huje awwansaannu jaan jaan gardabbas xuuddaahaa. Aassantoo jeechchoon 3woggee aazeen hujis gooffaahaagga naootii dangaammii. Hikkannii awani hujita hujantan dagammayyom.

FM 105.8/Durame: Kambaataa Xambaaroo zoonu Muggeenni Tophpheen dagantaa zoonnaakkaach matus ihaneen, zoonanne Tophpheechch higg Alamaan dagsiissaa xawaakkat: agudiishshaa Hambarrichcho duunu/Durame, Kedida G., Angacha/, Ajjoori Lamu-qafu zaazaanchu/Hadero-Tunto/, Sooddichchi maaxami ma`nnit (washa)/Hadero-Tunto/, Daggale Odeechchuta /Tembaro/ K.K.A. Turiizimi ilmiddaakkat/Tourism Attractions/ yoohaa. Hittigoonnat ilmiddaakkat wole zoonnaakka katammaakkaan abbata lalliishsha boordaakkaan danaamoga caakkit xuudantaa maanat you. Hikkanniich keohanniin kohichchu horunku ilmiddakkas ta`mmanoguu ilmiddaakkasi daafiin womaashshu dagamanoguu ayeechchii maaxammeehaaba`a. Nii zoona waannaammida lallishsha hujit ma aguddaa? Kanniich zakkii zoonus affee yaadu yondo?

Wombe Abuto Anito:  Danaamitaa xa`matu. Zooninne aazeen yiteentariich batinaashshat ilmiddaakkat yoohaa. Lalliishsha hujita hujatu danaamua xawa. Ammoonchinii kee`mmumbua xawa. Zooninne qome hawwu isootba`a. Agudiishshaa zoonisi qome katama Duuraamita xuundoommida kohichchu aaqqitumbu gardabbaaneet yooii. Killili boorajjaakkata/workshops & trainings/ qixxansi saamahaa hoongayyom. Shoohus hoolamu xawu fa`anonne. Hikkanni daafii lalliishsha hujeech birsin katammaakkanne leisi yaadaa anfeemmii. Kaan ammoo ta jeechchoon hujati aleen dagammayyom. Aliin yamantoo ilmiddaakkata lalliisi hujita hujantaammii ilmiddaakkasibaan xuudaannus ta`mmano kaalatuta wiinshinoommiich zakkiineet. Agudiishshaa shamba-qambi (Recreational places) ma`nnaakkata. Hikkuruu ammoo qabaaxxaamma (investors) lenqeeqqu hasanua. Teesu hikkaan makkisii yaada anf yoom.

FM 105.8/Durame: Ilmiddaakkaan xaaccee duduboon, aliin gainoommiriich Ajjoori lamu-qafu zaazaanchu ayeen? Raadoonnaakkata maccoonaanda, hittigunta Televizyiinaan mammate hinciyaanoda mate Wolaaytibii ikk mate ammoo Kambaatibii ikk kulamano maanat yoou? Zooni gashshigiin Wombe Abuto Anito kanneen ma yiteenan?

Wombe Abuto Anito: Ajjoori lamu-qafu zaazaanchu Kambaataa Xambaarona Wolaaytaa zooni gabalaan heus ayeechchii teelammeehaaba`a. Hikkanni daafiinka teeso iillanqaxee lamint zoonnaakkat zaazaanchus lallano wudiin wudiin lalliishsha hujita hujattayyoou. Ajjoori zaazaanchu lameenta zoonnaakka wudiin lallanoo ikkotannee lamint zoonnaakkat lalliisii dandeetaau. Kanneen yii hasaammii nii zooni wudiin danaamoga lalliisi hujit kottayyou. Aliin yeemmiganka ilmiddisi hegeegu makkisiin xuudaannii tamita aattaa xawaakkata wiinshshiin hoolamu xawu qorabamanonne. Ajjoora Kambaati wudiin abbins dagsiisii zooninne wudiin tishshita aaqqinaam. Qorabammo xawa iillinaam yin tassaa assinaam.

FM 105.8/Durame: Mangistunne katammaakkaan yoo minnaakka hawwa baisii katammaakkaan mexxooma galte minnaakkata /Condominium houses/ haraarsan yoogu ayeechchii maaxammeehaa. Tan shoohoonin kililinne aazeen yoo hoolamita zooni katammakkaanii annanna woradi katammaakkaanii minnaakkas minanteeu. Nii zoonu batinaashshankas, qome katamu, Duuraamit minnaakka hawwiin dagantaaii ihaneen minaadabusi hoolamita jaata keisano xa`mmatoon onxane bareen mexxooma galte minnaakkat hujatantaagu kulammodaa teeso iillanqaxee hujeen hosimba`a. Kanni zahitoon zoonus ma yaano?

Wombe Abuto Anito:  Bareedaa. Mangistunne katammaakkaan yoo minnaakka hawwa baisii mexxooma galte minnaakkata /Condominium houses/ hujatii womaashsha afus garitaa. Ku xawu ihanoo minnaakkaahaans afammo womaashshiineet. Yunkus, katammaakkaan minantaa mexxooma galte minnaakkat hirant gooffaneen woles katammaakkaba haraarseenan mareennua bagaan annanna womaashshu afammeesyaaba`a. Hikkanni daafii minantoo minnaakkat wolo olloon afantan martaneen wolo hegeegiganka zoonunnee mexxooma galte minnaakka saama daqqumbu mashkaut he`aaba`a.

FM 105.8/Durame: Mangistunne affo 5 woggee leinina tolato yaadu nii zoonaanii tunga iillunta mattaayyiichch annanna ikkee huje hegeegu qooccamu hasisanosii ihus ayeechchii teelammeehaaba`a. Annannataa gardabbaakkaan yoo awwansaannu mataayyiich, maqanxiichii ma`llaa`lliichii annanna ikkunta zoonus affee awwano maaru yoondo? Hittigoomata luushshata assitaa keennaakkaa aduddee guzumut aassantaando?

Wombe Abuto Anito:  Galaxxaam. Mangisti huje aazeen mataayya, maqanxahaa ma`llaa`llahaa ka`mmamu xalli bireen yoo awwansaannii aassammeehaaba`a. Gardabbaan gardabbaan yoo minaadabu hittigaamita leinu moggaa hujataannu malahiin nesaan uurrunta qaagisaam. Zooni gashshigiinii mattaayya hujattaara hujessaga guzumii qixxamm yoomm. Minaadabis leinu hasammogiin iilunta mattayyiich, maqanxiich, ma`llaalliich annanna ikkee hegeegu qooccu zooni gashshiich qorabamano, tunga iillanqaxee marii laagata aagaamm.

FM 105.8/Durame: Xon birsi yamammogan, Duuraame katamu Kambaataa Xambaaro zoonii qomee katama. Ihunii bagaan wiimat shamba-qambi ma`nnaakkat yooba`a. Katamaantas gardabba affee mexxichchu uteelu, Mesala Hotel yeennoo yoohaa ikke. Kambaati Meenti Geezimmi qooccaanchon, Dr. Bogalech Gebre yamantaa mangistiich hada xaaxxitti shoohaanchoon Duuraame katamaan wezammee <> yeenno shamba-qambi ma`nneechch wolit jaata higiseenno ma`nnit bacu katamas zoonu faeen woradi katamiichchii woroon assees. Wombe Abuto Anito, Masaali uteelu a`nnu ka zoona gashshii waalteenu`nnaach xufammoo ikkodaa hattiguta/mii xufammondoo maturra yiyye hanno? Fanamano yiteenanta laagataa qorambaam.

Wombe Abuto Anito: Danaamua. Masaali uteela fannoo zooni mangistaaba`a. Uteelas fannoo mato manchu/investor/. Xuffoohuu zooni gashshuaba`a. Masaali uteela xuffoo zazzalua baanka. Mashkauntis baankiich le`eecci minnobikkii baatu hooggoga affeehaa. Kuun hakkannenii ihanua xawa. Fanamisitannee baankus carata(hira tuuteeccancha) fushsheeiich egerreeu. Teesu lanki kodaa fulleeu. Onxane bareen uteelas qeell afano qabaaxxaamiin mexxoomaan ink haasaawwinaam. Hikkanniich zakkiin uteelus minaadabiihaans hittigunta ammoo annannataa mashkaatoon zoonanne ameetano kohichchii horiinka hasantaa kaalatuta aassanoga tassaa assaam.

FM 105.8/Durame: Zakkaanchoon keisii hansaammii Minaadabi raadoonu teeso iillanqaxee Tophpheen 8 minaadabii xallii aassam muggeenni Tophphe gardabbaan ammoo 2 minaadabii xallii (Kembata & Kore) yoohaa. Kanneen minaadabunne gaginne seera, woga, laagata, … leiccinaammi woqqaa daqqiihaannee abbishsheet bajigayyoii. Tophpheen yoo hittigoona gashshuhaa galaxxayyou minaadabunne. Raadooninne laagat iillitaaba xuundoommida hawwaakkat yoou. Yunkus laagasi gabalu iillunta qorabamanoo zoonaantanne Kambaatu yoo hegeegu horanka ihaneen, Angaccaan, Dooyyogannaanii Qaaca-biiraanii (partially) yamantaa sase woraddaakkaan xabbeennaggiin maccooccamimba`a. Kaan agujjeegiin zooniichchis abbat hujit qorabantaagu lallayyo bikkii ka hawwa baisii zooni gashshu ma yaano?

Wombe Abuto Anito: Minaadabi raadoonu minaadabiich, minaadabiin, minaadabiihaant. Yunkus gagiihaanne kaalatuta aasunta leisu hasisanonne daqqanchchee woqqaa. Hikkannitannee wole Kambaati woraddaakkagan Angaccaan, Dooyyogannaanii Qaaca-biiraanii yoo maccoccami hawwa baisii zooni eri mini xaaccoon haraara haasaawwa assineem. Womaashshahaa anfeem. Aphphaqammee hawwu hiiramano yii hasaam. Raadoonas dikkisu horaanka minaadabibii ikko daafii hogai galaannu, zazzalaannu, mangisti hujataannu, K.K.A. Womaashshiin dikkissaa hayyuta qooccinaam.

FM 105.8/Durame: Wombe Abuto Anito, Kambaataa Xambaaro zooni qome gashshaanchu maccooccaanniintanne daqqamii stuudyunne iillanqaxee waalteen atteenta laaga-fanqashshoo haraaraa minaadabina raadooninne maccooccaanni su`mmiin abbins galaxxinaam, Danaamita jaata !!!

Wombe Abuto: Anii abbishsh galaxxaam.

                                                                                                        The End !!! (03/13/2004 Durame)   DANAAMITA JAATA !!!

Note: I would like to thank Mihretu Erjino for producing this and for the transcription of the Radio Interview. Am grateful and delighted with Ato Abuto Anito's cooperation for the interview and for his substantial ideas. Best wishes and Good luck in the future.

Kind Regards.

Mancho Kam (31/12/2012)

ወልደ ኪዳን ፎርሲዶ - ስመጥር የትምህርትና የሥራ ሰው፡፡

The Known Ethiopian Educational Pioneer, Woldekidan Forsido - His life and Contribution (1936 - 2005 E.C.)

(Posted by Mancho Kam, May 2013)

Founder and Managing Director, School of Tomorrow  

(The Late Woldekidan Forsido)

አቶ ወልደ ኪዳን ፎርሲዶ ከአባታቸው አቶ ፎርሲዶ ሆርዶፎ እና ከእናታቸው ወይዘሮ አሻሜ ለፌቦ፣ በቀድሞው ሸዋ ክፍለ ሀገር፣ በከምባታ አውራጃ፣ አንገጫ ወረዳ፣ ዋሰራ አጥቢያ ልዩ ስሙ በካፋ ቀበሌ በ1936 ዓም ተወለዱ፡፡ ዕድሜያቸው ለትምህርት ሲደርስ፣ በተወለዱበት አጥቢያ ዋሰራ ቅድስት ትሬዛ ትምህርት ቤት ፊደል ከመቁጠር ጀምሮ እስከ 8ኛ ክፍል ተከታትለዋል፡፡

በዘመኑ የሚሰጠውን የሁለተኛ ደረጃ ትምህርት መግቢያ ብሔራዊ ፈተና በማለፍ ትምህርት ሚኒስቴር በሚደለድለው መሰረት፣ ናዝሬት በሚገኘው አፄ ገላውዴዎስ አጠቃላይ ሁለተኛ ደረጃ ትምህርት ቤት የ9ኛ ክፍል ትምህርታቸውን እንዳጠናቀቁ፣ መንግስት በወቅቱ ከነበረበት የመምህራን እጥረት የተነሳ ክፍተቱን ለመሙላት ባቀደው መሰረት፣ በሐረርጌ ጠቅላይ ግዛት - ሐረር መምህራን ማሠልጠኛ ተቋም፣ የቀለምና የመምህርነት ሙያ ስልጠና ለ3 ዓመት ተከታትለው፣ የ12ኛ ክፍል ትምህርታቸውን በከፍተኛ ውጤት በማጠናቀቅ በመምህርነት ሙያ በዲፕሎማ ተመርቀዋል፡፡

አቶ ወልደ ኪዳን በሰለጠኑበት ሙያ ሀገራቸውን ለማገልገል በገቡት ቃል መሰረት፣ በቀድሞ አርሲ ጠቅላይ ግዛት፣ ሁሩታ ወረዳ ትምህርት ቤት ውስጥ ለ3 ዓመታት በመምህርነትና በርዕሰ መምህርነት አገልግለዋል፡፡ በሙያቸው ባሳዩት ከፍተኛ ችሎታና ብቃት ተመርጠውም፣ በቀዳማዊ ኃይለ ሥላሴ ዩኒቨርሲቲ የሚሰጠውን የአንድ ዓመት የዲሬክተርነትና ሱፐርቫይዘርነት ኮርሰ አጠናቀው በዲፕሎማ ተመርቀዋል፡፡ በዚሁ ሙያም በአርሲ በነበሩ አውራጃዎች በሚገኙ ትምህርት ቤቶች በሱፐር ቫይዘርነት አገልግለዋል፡፡

በኋላም ባካበቱት የሙያ ልምድና በ12ኛ ክፍልን ሲያጠናቅቁ በነበራቸው ከፍተኛ ውጤት ተመዝነው፣ ወደቀዳማዊ ኃይለ ሥላሴ ዩኒቨርሲቲ ገብተው በመደበኛው ትምህርት በትምህርት አስተዳደር (Educational Administration) በ1964 ዓ.ም በቢኤ (BA) ዲግሪ ተመርቀዋል፡፡ በዚሁ በትምህርት አስተዳደር ሙያም በሸዋ ጠቅላይ ግዛት፣ በቀድሞ ጨቦና ጉራጌ አውራጃ፣ የእምድብር ከፍተኛ ሁለተኛ ደረጃ ትምህርት ቤት ዲሬክተር ሆነው አገልግለዋል፡፡ ከዚያም፣ ወደ አዲስ አበባ በመዛወር በኢትዮጵያ ትቅደም ከፍተኛ ሁለተኛ ደረጃ እና በኮልፌ አጠቃላይ ሁለተኛ ደረጃ ትምህርት ቤቶች በዲሬክተርነት አገልግለዋል፡፡

አቶ ወልደ ኪዳን ፎርሲዶ በ1967 ዓም ታውጆ በነበረውና ተማሪዎችንና መምህራንን ባሳተፈው ፣ "ዕድገት በህብረት የዕውቀትና የሥራ ዘመቻ" - በጋሞ ጎፋ ክፍለ ሀገር፣ ኮንሶ አውራጃ የዘመቻ አስተባባሪና አዝማች ሆነው፣ ለሁለት ዓመታት አገልግለዋል፡፡ በትምህርት አስተዳደር ሙያ ልዩ ልዩ የሙያ ስልጠናዎችን በሀገር ውስጥና ውጪ ከመከታተላቸውም በላይ፣ በኬኒያ ከናይሮቢ ዩኒቨርሲቲ በድህረ ምረቃ ዲፕሎማ (Post Graduate Diploma) ተመርቀዋል፡፡ በዚሁ የትምህርት አስተዳደር ሙያ ዘርፍ ባሳዩት ታታሪነትና የሥራ ወዳድነት ባህሪያቸው፣ ከባልደረቦቻቸው ልቀው በመገኘታቸው፣ ወደ ትምህርት ሚኒስቴር ዋናው መስሪያ ቤት ተዛውረው - 'የግል፣ የሚሲዮንና የህዝብ ትምህርት ቤቶች ዋና ክፍል ኃላፊ በመሆን ሠርተዋል፡፡

በሀገር አስተዳደር ሚኒስቴር፣ "የሻኪሶ አውራጃ" ዋና አስተዳዳሪ ሆነው በመሾምም የሻኪሶን ህዝብና መንግስትን ለሁለት ዓመታት በቅንነትና በታማኝነት አገልግለዋል፡፡ከዚያም በግሉ የሥራ ዘርፍ ለመሠማራት በራሳቸው ጠያቂነት በጡረታ እስከተገለሉበት ጊዜ ድረስ፣ ወደ ቀድሞ መስሪያ ቤታቸው በመመለስ፣ በትምህርት ሚኒስቴር መንግስታዊ ያልሆኑ ትምህርት ቤቶች የመምሪያ ኃላፊ በመሆን ሲሰሩ ቆይተዋል፡፡

አቶ ወልደ ኪዳን ፎርሲዶ የ8ኛ ክፍል ብሔራዊ ፈተና በከፍተኛ ውጤት እንዳለፉ ከጓደኞቻቸው ጋር በመሆን የወደፊት ራዕያቸውን በማስመልከት ሲወያዩ፣ "በግላቸው ሥራ ፈጥረው ሀብታም በመሆን፣ ለሀገር የሚበጅ" ሥራ ለመሥራት ዕቅድ እንደነበራቸው፣ ጓደኞቻቸው በአካል ቀርበው በሕይወት ታሪካቸው ውስጥ እንዲካተት ማሳሰባቸውን ይህንን ታሪክ ያዘጋጁት ሰዎች ይመሰክራሉ፡፡ ከዚህ ጽኑ ዓላማቸውም የተነሳ፣ በቀዳማዊ ኃይለ ሥላሴ ዘመነ መንግስት የከፈቱትና በኋላም በደርግ የተወረሰባቸው፣ "የቅዱስ ዮሐንስ አንደኛና መለስተኛ ሁለተኛ ደረጃ ትምህርት ቤት" (1-8ኛ ክፍል) ምን ያህል ትግህ፣ ለቃላቸው ታማኝና ፈር ቀዳጅ ኢንቨስተር እንደነበሩ የሚመሰክር ነው፡፡

እኒህ ታላቅ ሰው በተፈጥሮዋቸው በሚታወቁበት የታታሪነት፣ የሥራ ፈጣሪነትና መካሪነት ባህሪያቸው የተነሳ፣ በኢትዮጵያ "አሉ" ከሚባሉ ስመጥር ትምህርት ቤቶች በጥራትና በብቃቱ የሚደነቀውንና ግምባር ቀደም የሆነውን - "ስኩል ኦፍ ቱሞሮ"ን ( School of Tomorrow) በ1985 ዓ.ም በማቋቋም ታላቅ አስተዋጽዖ አድርገዋል፡፡ ይህ ሀገሪቱንና ህዝቡን ያኮራ የትምህርት ተቋም በሀገርና በዓለም አቀፍ ደረጃ ታዋቂ ወጣት ምሁራንን እንዳፈራ ከውጤቱ መገንዘብ ይቻላል፡፡ በዚህ ብቻም ሳያበቁ፣ በዘረጓቸው ሰፋፊ ተቋማት ሥራ አጦችን ከተለያዩ ክልሎች በማሰባሰብና የሥራ ዕድል እንዲያገኙ በማድረግ ከፍተኛ የተሚባል ሥራ ሠርተዋል፡፡ እኚሁ የቀለም አባት ለትምህርት ቤት ተማሪዎቻቸው፣ በሀገር ውስጥና በውጪ ሀገር ነጻ የትምህርት ዕድል (Scholarship) አግኝተው ለሚማሩ አያሌ ተማሪዎች መንገድ በመክፈት፣ የትምህርት ጥማታቸውን እንዲያረኩና ብቁ ዜጋ እንደሆኑ የበኩላቸውን አበርክተዋል፡፡

አቶ ወልደ ኪዳን ፎርሲዶ ሠርተው የሚያሠሩ፣ ቅንና ለህዝብ አሳቢ ከመሆናቸውም በላይ፣ ደካማውንና የተቸገረውንም በመርዳት የሚታወቁ፤ የልማት ሥራዎችንም በማገዝ ለህዝብና ለመንግስት ቅን አገልግሎት እያበረከቱ ያሉ ሰው ነበሩ፡፡ ያላቸውን ዕውቀትና ገንዘብ ለልማት ሥራ በማዋል እጅግ ከፍተኛ አስተዋጽዖ ካበረከቱባቸው መስኮች ውስጥ ጥቂቶቹ እንደሚከተለው ተዘርዝረዋል፡፡  

· ልዩ ልዩ ሪል እስተት መስራችና የቦርድ አባል በመሆን፣

· በአዲስ አበባ የታወቀው፣ "ፋና ትምህርት ቤት" መስራችና አባል በመሆን፣

· በተወለዱበት የከምባታ አካባቢ፣ የህዝቡን የልማት ፍላጎትና ጥያቄ ለማርካት በአካባቢው ምሁራን በተቋቋመው - "ኮካታ ኬር" የቦርድ አባል በመሆን፣

· የከምባታ ልማት ማህበር የቦርድ አባልና የገቢ ምንጭ በመሆን፣

· ከልማት ማህበራቱ ጋር በተያያዘ፣የ "ጎጎታ ኬር" አባል በመሆን ብዙ ሸህ የመማሪያ መጻህፍትን በገንዘባቸው ገዝተው ለትምህርት ቤቶች በማበርከት፣

· በቅርቡ የዞኑ ምሁራንና ጥቂት ባለሀብቶች፣ የከምባታን ዞን ልማት ለማገዝ በሰነቁት ራዕይ "እጆራ ፎልስ አክሲዮን ማህበር" (Ajora Falls Share Company)ን ሲመሰርቱ፣ መስራች አባል በመሆን ለልማት ያላቸውን ተነሳሽነት በማሳየትና በሌሎች ተግባራዊ አስተዋጽዖዎቻቸው የቁርጥ ቀን ልጅና ወሳኝ ሰው እንደነበሩ አሳይተዋል፡፡

ከዚህም ባሻገር ተከታታይ የሆኑ የልማትና የዕድገት ዕቅዶችን ለማሳካት፣ ደከመኝ ሰለቸኝ ሳይሉ ቀን ከሌሊት ደፋ ቀና እያሉ፣ እስከ ህልፈተ ህይወታቸው ድረስ ታታሪነታቸውንና የሥራ ወዳድነታቸውን ያሳዩ ጠንካራ ሰው እንደነበሩ ከተግባራቸው መረዳት ይቻላል፡፡ ሰው አክባሪና በዓላማቸው ጽኑ የነበሩ ከመሆናቸው የተነሳም፣ ከአንድ ትንሽ አጸደ ሕፃናት ትምህርት ቤት ዛሬ በግዙፍነቱና በጥራቱ የሚታወቀውን ታላቁን ተቋም "ስኩል ኦፍ ቱሞሮ"ን መስርተው አሁን ለሚገኝበት ደረጃ አብቅትዋል፡፡

አቶ ወልደ ኪዳን ፎርሲዶ ከባለቤታቸው ከሲስተር መስቀሌ ገብረሚካኤል ጋር ሕጋዊ ጋብቻ በመመስረት፣ ካፈሯቸው ልጆች በዕድሜያቸው የልጅ ልጅ ለማየት በቅተዋል፡፡ እጅግ መልካም የሆነ የቤተሰብ ፍቅር የነበራቸውና ቤተሰባቸውን አክባሪ አባት ነበሩሸሸ ከምንም በላይ ለልጆቻቸው "ይህ ቀረው" የማይባል፣ ታላቅ የወላጅ ፍቅር በመስጠትና በምርጥ ትምህርት ቤቶች ኮትኩተው በማሳደግ አስተምረው ሀገርንና ወገንን እንዲጠቅሙ ከፍተኛ አስተዋጽዖም አድርገዋል፡፡ በሙያቸውም በምህንድስናና በተለያዩ መስኮች "አንቱ" እንዲባሉ ታላቅ ሚና ተቻውተዋል፡፡

አቶ ወልደ ኪዳን ፎርሲዶ ካደረጉት እጅግ በዙ መልካም ሥራ በላይ ገና ብዙ ሥራና በጎ አገልገሎት ይሰጣሉ ተብለው የሚጠበቁ ታላቅና ታታሪ፣ ጠንካራ ሰው ነበረ፡፡ ይሁን እንጂ በነበሩበት ዘመን ሁሉ የሚታወሱበትን መልካም ሥራና አርኣያነታቸውን ትተው ፤ በተወለዱ በ69 ዓመታቸው፣ ድንገት ባደረባቸው ህመም በህክምና ሲረዱ ቆይተው አርፈዋል፡፡ ሚያዚያ 16 ቀን 2005 ዓ.ም፣ በጴጥሮስ ወጳውሎስ ቤተ ክርስቲያን ቤተሰቦቻቸው፣ ወዳጆቻቸው፣ አድናቂዎቻቸው፤ እንዲሁም በአገልግሎታቸውና ባደረጉት በጎ ሥራ ሁሉ የሚያውቋቸው ሰዎች በተገኙበት የቀብር ሥርዓታቸው ተፈጽሟል፡፡

Bogalech Gebre - AWiB Women of Excellence

(Dire Tube: 2014)

The Woman Who Restores Womanhood Founder and Director, KMG Ethiopia Background Bogalech Gebre, affectionately known as Boge, was born in Kebmata-Tembaro Zone, Southern Region. A rural girl with a family of 14, Boge was born in the fifties where education for girls was unthinkable. She was the first girl to go beyond 4th grade in a community where furthering education for a girl was proscribed. This archaic thinking also limited our aspiration Boge says. However, Boge was helped by missionaries to peruse her education even finding her a scholarship to complete secondary education in Addis Ababa. After completing her high school education, Bogalech yet again won a scholarship to study Physiology and Microbiology in Jerusalem, Israel at Hebrew University. She then came back to Ethiopia and became Assistant Lecturer, at the Addis Ababa University. From there, she won a Fulbright Scholarship and studied Parasitology at the University of Massachusetts.

http://www.diretube.com/bogaletch-gebre/awib-women-of-excellence-2014-video_5751312ce.html

AWiB Women of Excellence 2014

Bogaletch Gebre

Ethiopian activist Dr. Bogaletch Gebre has won an international prize for her campaign to eradicate female genital mutilation (FGM) basis. (24/05/2013)

http://www.kbprize.org/kbprize/winner.aspx?id=305484

Presentation of the 2012-2013 Winner of the King Baudouin African Development Prize : Bogaletch Gebre, for her inspirational leadership and her determination to build on a remarkable personal journey to empower the women of Ethiopia and establish a true community-based movement for social change.

2012-2013 - Bogaletch Gebre - Ethiopië

voor haar inspirerend leiderschap en haar vastberaden voortbouwen op een opmerkelijk persoonlijk traject voor de empowerment van vrouwen in Ethiopië en het lanceren van een beweging voor sociale verandering die uitgaat van de.  

Ere’s a wonderful accompanying 15 minute video about Dr. Bogalech Gebre (Boge) and her organization KMG-Ethiopia that was produced by the King Baudoin Foundation:

http://www.kbprize.org/kbprize/winner.aspx?id=305484

Background...

Ethiopian activist Bogaletch Gebre has won an international prize for her campaign to eradicate female genital mutilation (FGM).

She was awarded the King Baudouin Prize in Belgium for confronting "culturally entrenched taboo subjects", the selection committee said. Ms Bogaletch helped reduce cases of FGM from 100% of newborn girls to less than 3% in parts of Ethiopia, it said.

The Belgium-based King Baudouin Foundation awarded Ms Gebre the 450,000 euros ($580,000; £385,000) prize for her "innovative" campaign to eradicate FGM. The Kembatti Mentti Gezzimma (KMG) group, which she founded, focused on arranging "community conversations" in areas of Ethiopia where illiteracy levels were high and FGM "endemic", the Foundation said in a statement.

"By implementing this approach across communities in Ethiopia, Boge and KMG lowered the incidence of FGM in 10 years from 100% to less than 3% of newborn girls in the areas where they work," it added.

Ms Bogaletch told BBC Focus on Africa that supporters of FGM believed in the "subjugation" of women. "It has nothing to do with culture... We don't even know where it comes from," she said. "How can something which is killing women, harming women, and our children too, be accepted as culture?"

Interview with Dr. Desta Langena Letta 

(Mancho Kam, June 24, 2013)

"My motivation is the calling I have from God!" - Dr Desta L. Letta

We would like to thank in advance Dr. Desta for his positive reaction and clear and simple answers for all the questions. “Hambaricho the Mountain and the People” (HMP) will start the interview after quoting the following paragraph from his CV, regarding the meaning of his name.

“One day two Christians arrived to my parent’s house and they accepted Jesus Christ as their personal Savoir. Because of their new faith amazing changes came in their life and marriage. They (especially my Mom) began to experience peace and joy which she had never experienced in her life before. Therefore, she gave a name to her little baby boy, Desta, which means, “Joy.” Since then, by the grace of the Lord, fear of death, sickness and other calamities, many attributed to the evil powers have totally left our family! In time, through the prayers of God’s people, the 22nd generation Aba-Sarecho became a Christian and Ambaricho Mountain claimed as a prayer mountain to the living God.”

Hambaricho the Mountain and the People (HMP):- Who is Desta Langena Letta?  Tell us about the one thing in your life you're proudest of?

Dr Desta L. Letta: I am the son of Langena Letta and my mom Arfiche Wo’elebo. I am primarily proud of being the child of the living God and engaged for eternal salvation and inheritance. Secondly, I am proud of my parents who shaped me to grow in good and Godly character and made huge sacrifice in mine and siblings life. Thirdly, I am so much proud of people whom God brought to my life, like my personal friends, school teachers, church leaders, and some missionaries from abroad to Durame, Church ministers (both pastors and preachers/evangelists).

HMP: You were a teacher, a director, a coordinator and now working as a preacher and charity leader - following your vision. Which one of the work interests you the most?  Of all the work you have done, where have you been most successful?

Dr Desta L. Letta: I think I enjoyed all, so that I can say God gave me the success at every point of my ministry and work exposure. As a teacher, I taught at Bale Robe TTI for 9 years, which was one of the most enjoyable times in my life. I was recognized as one of the best teachers in the TTI while I was teaching Physics, and I remember most of the students love me a lot and I love them a lot.  Also while I was teaching at Durame Secondary school, I had similar experience, except my director’s complaint about my busy ministry engagement, but I always completed my course/subject on time by conducting many make up classes considering the best of my students. I remember that two of my students Mekitew Letebo and Frehun Ayele got “A” grade in Physics in their ESLC which gave me much satisfaction and joy as their teacher. Now both of them are Medical doctors and both specialized in different fields.

I. Drector of Ethiopian Kale Hiywet School of Mission, I had wonderful experience. I started from scratch. I did the building, I designed the curriculum with my advisor Dr. John Kayser; I managed it as director for 6 years. Amazingly an SIM evaluator named Steve Hardy came to our school and announced that the Durame Missionary Training School is the best missionary training school in Africa, looking at the knowledge, experiential and character development component of the school.                           

II. As a coordinator/director of the Ethiopian Kale Heywet Global Mission program I enjoyed it, but I was not much successful as I intended, which I do not want to say anything why? But I am thankful that God enabled me to design global missionary manual and to train missionary candidates for the global ministry. I resigned from that office because of the much pressure from God for the ministry I am called: - The Ambarcho International Prayer and Missions Movement (AIPM)

HMP: How do you feel about your present workload?

Dr Desta L. Letta: As preacher, husband, writer, traveller, and director of global ministry like AIPM and engagement with many other social factors as well as inaccessibility of means of personal transportation; many times I am overwhelmed being occupied by such things. Sometimes I see things piled up and quite frustrated. Also as human being I see many shortcomings in my personal life and limitations to accomplish everything I would like to finish on time. But as child of God my dependence is on His grace and divine ability to accomplish my assignments. Therefore, I have decided to spend much of my time in prayer and surrounded by prayer partners who would pray for me on regular basis. Therefore, boldly I can say that I have prayer supporters numbered in thousands, which is my highest dependence rely on that. Also more than anyone else, my wife and all of my children are wonderful supporters of what I am doing and tarry with me in their prayers day and night. I am in so much in debt for all of them, especially my wife Zenebech Ushe.

HMP: What motivates you to do your best work? What qualities do you think are necessary to make a success from your experience?

Dr Desta L. Letta: My motivation is the calling I have from God for the work I am and will be called to do. At each particular time God calls to accomplish something. To be successful:-  

   i.      Calling:- Sticking at our calling, and assurance of God’s presence  with us and with what we are doing  

    ii.      Integrity:- Being honest for God and people (purity of heart, lip and hand) are grantee for our success  

    iii.      Competence:- Doing our utmost effort in using and handling our God given resources for the glory of God and for the benefit of people:- time, mind, skill, money and equipments

       iv.      Dying for selfish desire: - this is the disaster of many ministers of Africa including Ethiopia and other nations of the world.

HMP: What parts of your job do you consider most important?

Dr Desta L. Letta: I do not have special individual duties, but everything what Gad gives me are equally important, because I do not know which one brings much glory to God. For me, anything that brings more glory to God is the most important. 

HMP: What have you learned from previous jobs? What qualifications do you have beyond academics that qualify you to make a successful transition into this community support work? What interests you most about this position?

Dr Desta L. Letta: I think pages may not be ever enough to answer this question. God prepared me through many ways. Primarily through my Godly family, through my community, through my tribe Kambatta, through the schools I went and joined for example (Primary school 1-4 at Teza church administered school, where I accepted Jesus Christ as my personal Saviour and started growth in my faith; secondary school 5-10 at Teza SIM administered school where I developed strong faith and discipleship, and prepared for the future, One year Bible school Training in Teza Bible School: where I laid strong foundation in the biblical teachings; 2years Durame high school period: where I started itinerary preaching, serving in the Choir, imprisonment and torture by communist government, extraordinary prayer life and commitment for the work of God; AA University study - where God placed me in the midst of national community learning incredible lessons from each person I was attached with, and fellowship we had with Christian students of Addis Ababa University.

Bale Robe Teachers Training Institute:- underground worship, church planting, church leader, mobilizers, trainer and many...; Durame high school gain prayer rallies speaker, revival meetings everywhere in Kambatta, resignation from the government work; my MA in Singapore:- on Intercultural Educational Training (MAIE):- enlightenment and burden for Missions; India mission trip:- burden to conduct prayer meeting on the mountains of Ethiopia; National Itinerary preaching with the elderly people like Kedamo Mechato, Yohannes Bassana, Adugna Badada, Elias Gutella:- learning many lessons for the rich experience of these Godly people.

Word for the World Bible Translation National Director for three years:- exposition for the global  ministry and working with the global body as a team, learning through hardship and many misunderstandings with the people of other culture, but learning great lessons how to work smoothly in the future; Durame Missionary Training College:- where I gained much lesson on leadership; USA doctoral study, in USA:- extracting wisdom from the global figures through much research, Ethiopian KHC Head office, learning patience, but I do not want to say much; the current ministry I have no words to explain. I am still at my first grade of learning a lot. But the most important thing is learning fresh from God almighty day after day. Finally, I love reading my Bible and spiritual books.

HMP: Under what conditions do you work best? What is your greatest strength/weakness or deficiency?

Dr Desta L. Letta: I can work in efficiently in peaceful condition. My greatest challenge is prioritizing things.

HMP: Who is the founder of prayer group in Ambaricho Prayer Ministry (AIMP)? How is the current situation of this group?

Dr Desta L. Letta: This is very important question. There was a huge controversy on this one. Let me begin with the foundation of this movement

                            I. As the Church was started in Kambatta, the Church fathers have been climbing up to Ambaricho Mountain and were praying as they were been passing to Kuyeaa and coming to Durame;

                         II.  Many Missionaries were been going to the top of Ambaricho as part of their visit and praying for the break through against “Aba Sarecho” (the local spiritual father) worship;

              III. Many Bible school students were regularly climbing up to the mountain Ambaricho and praying;

                       IV. Many visitors from all over the globe were coming, climbing and praying over there.

                       V.  But when I completed my first degree from Addis Ababa University, I was burdened to come to Durame to teach physics, but the government assigned me to go to Bale. But as I was visiting my parents God gave me burden to teach on prayer, where I was travelling to many Churches and conducting such trainings from 1976-1984, while I was in Bale. But in 1985 I was transferred to Durame area and God allowed me to travel more than 200 local churches in preaching and training. Fortunately (because of God) revival broke out in every local Church I organized prayer group and most of those prayer groups began to go up to the Ambaricho Mountain to pray. One of them was my disciple Tesema Walano who led the team many time to the top of the mountain. Also God used evangelist Tsfaye Gebre, Reta Woeme and many others from the areas called Gubena, Shamba, Durame Teza, Kajele and so on. But the first joint meeting was started in 1990 EC as these young people were coming to the top of the mountain, and I became the main speaker during the first years.

But in 1994EC my oldest daughter Dilyeab went to the Ambaricho prayer meeting. Dilyeab and her 6 friends gave me 52 Birr for missions, where God gave me a vision of sending missionaries from the top of the Mount Ambaricho, on January 1995. I addressed the issue to the audience, which they responded by giving 739 Birr as seed money. On that day the vision of AIPM was born and the committee assigned me as a Chairman to lead them. The Lord has mightily blessed my leadership and the next year God blessed us with 6,700.00 Birr. The third year approached a Christian organization and we got more than 70,000.00 Birr and we sent out many missionaries. Currently by the grace of God, AIPM is supporting nearly 200 missionaries and we are spending more than 200,000 birr each month for these missionaries. So I am not ashamed off to call myself as a visionary for prayer movement and a mission movement in Kembata. I know that there is underground roomers are going on, but the issue is we can see from the fruit and the blessing. This movement is now going to be continental and global soon or later.

HMP: What kinds of problems do you normally experience in your job? Who or what caused you the most trouble in implementing your ideas?

Dr Desta L. Letta: I am so much thankful that there are not many hindering challenges. Thank God things are moving in accelerating rate, though there are many challenges. The main challenge is financial. I am so much thankful for the people of Kembata, whom I love and respect a lot, who loved me beyond measure. My heart always cries for this people.

HMP: As a director of AIPM (Ambaricho International Prayer Ministry) you are doing a missionary job,   preaching and running trainings.  Does the position of administration influence the time of teaching (preaching the gospel)? Do you ever thought to delegate other people for the sake of fruitful service and effective result?

Dr Desta L. Letta: Very good question. Everything I do is by delegation and with follow up evaluation of my subordinates. Sometimes I travel abroad and stay more than four months, but I can see everything moving perfectly. Our office administrators which I brought are one of the most outstanding, who have calling and capability of doing of the vocation of this ministry. Even I am not one of the co-signers on the checks, because I do not want the complication of the delay of the work. I trust them a lot and we do internal and external auditing. Thank God so far things are smoothly moving ahead.

HMP: There are some roamers and complaints from the local churches because the Ministry sharing local resources: both human and material. Can't you find other ways to cooperate and collaborate with them especially on supporting each other?

Dr Desta L. Letta: I think Mancho Kam is living outside Ethiopia, so that it is quite hard to explain this question. I think doing things based on local is the best strategy. If you are asking me about the idea of “Competition rather than sharing the local resources”, that sounds better. In that case, yes, I can say we have to use and raise local resources. We have to mobilize locals for this vision. By the way, we are not using the local resources as we ought to use them. 

We do not robe from the local churches, rather we are partnering with them. For example Ethiopian Kale Heywet Church wrote a letter against AIPM, but neither a single church in Kembata nor AIPM responded to the letter. What we doing are helping a weak church with 100%, 75%, 60%, 50% or a minimum of 25% financially. This is helping them to send out their missionaries. We have never lobbied any person to come and join us. If there is any of such complaining, really I want to see the evidence. Also we do not compete with churches, but we work with any local church which has similar passion with AIPM. Therefore currently we have more than 70 churches working with us and the number is increasing in amazing way. Therefore, the roamers are baseless and not supported with evidence.  

HMP: Is there any mechanism of holistic ministry especially on development issues of the Kembata environment and people?

Dr Desta L. Letta: Yes we are highly considering on that. But currently the government did not allow us to jointly work both spiritual and community development at the same time or with one licence. But as God willing in near future we will be getting additional license and considering it by having the right personnel and by finding the right organization both locally and abroad.

HMP: What is the relationship between AIPM (Ambaricho International Prayer Ministry) and Africa International Prayer and Mission Movement (AIPM USA)?

Dr Desta L. Letta: AIPM USA is started by me (Desta) as a director to support the ministry of AIPM Ethiopia.

HMP: Can you describe a situation when you were able to have a positive influence on the actions of others? Give an example of how you have been successful at empowering either a person or a group of people into accomplishing a task.

Dr Desta L. Letta: First you have to recruit a person who has the same or similar passion and vision as for the program you are running. Such people can easily respond to you and understand you for what you are striving for and they can accomplish with less input and much sacrifice.

HMP: Some people comment on the Ministry's inclination mainly to Kale Heywot Church. Most of the co-workers and influential people including the Board members are from the Kale Heywot Environment. If they, can we say it as interdenominational Ministry?

Dr Desta L. Letta: I think you have to understand that, if we have been working for Kale Heywet we shouldn’t have been hunted by EKHC. But we are working with many denominations. Also our board members were not only from Kale Heywet. For example, our former board Chairman was Ato Biruk Ayele from Makane Yesus, before he left for South Africa. Now the current board Chairman Dr. Biruk  Lambiso is and the other member  Ato Mengisteab Tegegn are both from Mulu Wongel church. Yes among the rest, Ato Wolde Yesus Bufebo and Ato Desta Lambebo are from Kale Heywet church. Right now the former board is finishing its term and we are planned to add more from other Churches. Also the workers in the offices we have are diverse (from Makene Yesus, Mesrete Kiristos and Kale Heywet churches). But we have to understand that it can be from a single any independent or denominational church, but the person must be the one who has to be passionate and has a calling for the vision of AIPM.

HMP: Annual pilgrim climbing to the top of Mt. Hambaricho is possible only to the younger generation and energetic people. What about the older people and physically disabled people who cannot climb there (or they are out of the scope of the Ministry)? Is there any plan to make the road a bit simple for climbers (with upgrading of the road)?

Dr Desta L. Letta: Thank you so much. Still we are praying and hope that God would bring donors who would help us in this regard. We are planning to build many multifaceted building for the spiritual matters and physical entertainment, but still we are looking to God that He would bring us people for that. I think you or anyone who has the opportunity for that can play a huge role in this matter by helping us in finding and communicating with some interested foundations in this regard.

HMP: What are your 5-year goals? Do you set goals for yourself and how do you do that?

Dr Desta L. Letta: Our five year goal is,

Sending more than 600 missionaries among the unreached peoples of Ethiopia;

Sending at least 4 families outside Ethiopia;

Building 5Ground +4 building at our current property of over 2,000 square meter land. WE have already designed it by professional architects and we are looking for provision, where I will be attaching and sending (?) you with this email.

HMP: Finally, What is your impression about our blog and Face book group “Hambaricho the Mountain and the People” (HMP)?

Dr Desta L. Letta: Thank you so much and you are creating much interest among the Kembata people group and many people are interested on your work.

Thank You!

HMP: Many thanks go for all participants and Dr. Desta L. Letta. Your all support were huge and never overlooked.  

Pvt. Gabremichael Tumebo  @ the United Nations Headquarters (New York: May 25,1953)



On this date on May 25, 1953 Pvt. Gabremicail Tumebo, member of Emperor Haile Selassie's Imperial Bodyguard, visited the United Nations Headquarters. Private Tumebo lost his leg on the battlefield in Korea while serving as a member of the UN forces there. During his stay in the US, he has got an artificial leg fitted.

(This picture, taken in front of the UN Headquarters buildings shows Gabremicail Tumebo (right) shaking hands with Curtis Campaigne, Jr., National Chairman of the American Veterans Committee.)Tsehafi Taezaz Aklilu Habte-Wold (ፀሀፊ ትዕዛዝ አክሊሉ ሀብተወልድ).

(Thanks for my friend Samson Desta)

Successful Operation - the First ever in Ethiopia.  (Dr Frehun Ayele Asele and his team)

(New Life: October 17, 2013)  

(http://www.diretube.com/artist/New%20Life/)

እነሆ የኢትዮጵያውያን ሕክምና ባለሙያዎችን ብቃት ያስመሰከረና በአገራችን የመጀመሪያ የሆነ የቀዶ ሕክምና ታሪክ በአዲስጉዳይ መ...ጽሔት ይህ ጽሁፍ ቅዳሜ መስከረም 11 ቀን 2006 ዓ.ም በወጣው አዲስጉዳይ መጽሔት ለንባብ የበቃና የበርካታ አንባቢያንን አስተያየት ያስተናገደ መሳጭ ታሪክ ነው።ከዚያ በኋላ በነበሩት ጊዜያት የኢትዮጵያ ቴሌቪዠንንን ጨምሮ በርካታ በሃገር ውስጥና በውጭ የሚገኙ ሚዲያዎች ጉዳዩን ተቀባብለው ዘግበውታል።በቅርቡም በኢቢኤስ ቴሌቪዠን ሰፊ ሽፋን ተሰጥቶት አየር ላይ ይውላል። በሃገራችን ፣ባለሙያዎቹ እንደሚናገሩትም በምስራቅ አፍሪካ የመጀመሪያ የሆነውን ይህን የቀዶ ህክምና ታሪክ አዲስ ጉዳይ ተከታትሎ በቀዳሚነት ለንባብ በማብቃቱ አንባቢያን ለሰጡት ማበረታቻ እያመሰገነ በተለያዩ ምክንያቶች ታሪኩን ላላነበቡት የአዲስጉዳይ ቤተሰቦች የታሪኩን ፒዲኤፍ እትም እነሆ ይላል። ልዩ ዘገባ የተጣበቁት መንትዮች እና አስጨናቂው የ6 ሰዓታት ቀዶ ሕክምና በመላኩ ብርሃኑ ይህ ታሪክ ተጣብቀው የተወለዱት የኢትዮጵያዊያኑ መንትዮች ማሪያ እና ሮዛ ታሪክ ነው።

እነሱን ለማለያየት እስካሁን ባለው መረጃ በሀገራችን የሕክምና ታሪክ በዓይነቱ የመጀመሪያ የሆነው ቀዶ ሕክምና ተካሂዷል። ተሳክቶ ይሆን?... አዲስጉዳይ መጽሔት ሂደቱን ተከታትሎ ታሪኩን እንዲህ ዘግቦታል። ሰኞ ጳጉሜን 4 ቀን 2005 ዓ.ም ማታ ዶክተር ፍሬሁን አየለ ወደ ቤቱ የደረሰው እንደወትሮው ቀለል ካለ ስሜት ጋር አልነበረም፡፡ የዛሬዋ ሰኞ ካለፉት አምስት ቀናት በተለየ አካሉንም አዕምሮውንም በሥራ ብዛት ውጥረት ውስጥ ከትታው ያለፈች ቀን ናት፡፡ ይህች ቀን ለዚህ የ36 ዓመት ወጣት የህፃናት ቀዶ ህክምና ባለሙያ በሥራ ዘመኑ ከባድ የሚለውን ውሳኔ ያሳለፈባት ዕለት ናት፡፡ ከ10 ዓመት በፊት ከጥቁር አንበሳ ህክምና ኮሌጅ ተመርቆ ከወጣ በኋላ በነበሩት የሀገር ውስጥም ይሁን የውጭ ሀገራት የሥራና የሥልጠና ዓመታት የዛሬውን ዓይነት የርሱን ውሳኔ የሚፈልግ ከባድ የሕክምና ጉዳይ ገጥሞት አያውቅም፡፡ በኢትዮጵያ የሕክምና ታሪክ ውስጥም ምናልባትም የመጀመሪያው የሆነው ተጣብቀው የተወለዱ ሁለት ህፃናትን በቀዶ ህክምና የማለያየት ኃላፊነት በዶክተር ፍሬሁን እጅ ላይ ወድቋል፡፡ የኮሪያ ሆስፒታል ከወሊሶ ቅዱስ ሉቃስ ሆስፒታል የተላኩለትን ተጣብቀው የተወለዱ መንትያ ህፃናት (Conjoined twins) በሆስፒታሉ ወደ ሚገኘውና ዶክተር ፍሬሁን ወደሚመራው “ቤታኒ ኪድስ” የተባለ ግብረ ሰናይ የህፃናት ቀዶ ሕክምና መስጫ ማዕከል ያስተላለፈው ሙሉ ኃላፊነቱን ለዚህ ወጣት ዶክተር ሰጥቶ ነው፡፡ እናም የነዚህን ሕፃናት ሕይወት ማትረፍ ከፈጣሪያቸው ቀጥሎ በዚህ ዶክተርና በባልደረቦቹ እጅ ላይ ወድቋል፡፡

ለወትሮው ብዙም የማያስጨንቀው የህክምና ሥራው ዛሬ ግን ከእንቅልፉ እስኪቀስቅሰው የመንትዮቹ ማሪያ እና ሮዛ ጉዳይ አዕምሮውን ወጥሮ ይዞታል፡፡ ያም ሆኖ ስለዚህ ከባድ ጭንቀት ለባለቤቱ የውብዳር ሳሙኤልም ሆነ ለሁለት ህፃናት ልጆቹ ኒስ እና ሳቤላ ትንፍሽ አላለም፡፡ “ይህ ክስተት የተፈጠረው ባለቤቴ በወለደቻቸው የእኔ ልጆች ላይ ቢሆን ምን አደርግ ነበር? ያለኝ አማራጭ በቀዶ ሕክምና ሕይወታቸውን ለማትረፍ መወሠን ብቻ ነው፡፡ ስለዚህም ደፍሬ ወስኛለሁ” ይላል፡፡ እንዴት እርሱም ሆነ በኢትዮጵያ ውስጥ አንድም ሐኪም ሞክሮት የማያውቀውን ይህን ቀዶ ጥገና ለመሥራት ኃላፊነቱን እንደወሰደ ሲናገር። የዚያን ዕለት ሌሊት እነዚህ መንትዮች ከተወለዱበትና ወደ ኮሪያ ሆስፒታል ከመጡበት ረቡዕ መስከረም 29 ቀን 2005 ዓ.ም ጀምሮ እስከዛሬዋ ሰኞ ምሽት ድረስ የነበሩትን ውጣ ውረዶች ወደ ኋላ ተመልሶ ማሰብ ጀመረ፡፡

ረቡዕ ነሐሴ 15 ቀን 2005 ዓ.ም ወሊሶ ከአ/አ በ138 ኪ.ሜ ርቀት ላይ በምትገኘው ወሊሶ ከተማ የተገነባው የቅዱስ ሉቃስ የካቶሊክ ሆስፒታል አስካሁን ባደረገው የማዋለድ ታሪክ ውስጥ የዛሬው ዕለት የተለየ ገጠመኝ ያስተናገደበት ሆነ፡፡ አንዲት የገጠር ሴት በሰዎች እርዳታ ወደ ሆስፒታል ስትደርስ በምጥ እየተሰቃየች ነበር፡፡ ከዚህ ቀደም ቅድመ ወሊድ ክትትል አላደረገችም፡፡ ቀኗ ደርሶ ምጧ ሲመጣም በቤት ውስጥ በባህላዊ ዘዴ እንድትወልድ ጥረት ሲደረግ ቆየ፡፡ አልተቻለም፡፡ የእናትየው ስቃይ ሲከፋና ልጆቹን ከማህፀኗ ማውጣት ሲያስቸግር ጊዜ ሰዎቹ ወደዚህ ሆስፒታል አመጧት፡፡ ሐኪሞች እናትየው ያለችበትን ስቃይና የሁኔታውን አስቸኳይነት ተመልክተው ወዲያውኑ በቀዶ ሕክምና (C-section) እንድትገላገል ወደ ኦፕራሲዮን ክፍል ይዘዋት ተጣደፉ፡፡ ከማህፀኗም ልውጣ እያለ ሲያስጨንቃት የነበረው ፅንስ ወጣ። ለአዋላጆቹ ባለሙያዎች አስደንጋጭ ክስተት ነበር። እናትየው ላለፉት ዘጠኝ ወራት በማህፀኗ ተሸክማቸው የቆየችው ሕጻናት መንትዮች ናቸው፡፡ ከደረታቸው እስከ እምብርታቸው የታችኛው ክፍል ድረስ ፊት ለፊት የተጣበቁ መንትያ ሴት ህፃናት። ህፃናቱ በሕይወት አሉ፡፡ ይተነፍሳሉ፣ ይንቀሳቀሳሉ፣ ያለቅሳሉ። አፈጣጠራቸው ግን እጅግ አስደንጋጭና ለተመልካችም መቋቋም የማይቻል ሐዘን የሚፈጥር ዓይነት ነው፡፡ ባለሙያዎቹ ሕፃናቱን ወደ ሙቀት ክፍል ወስደው እናትየውን ተገቢ ሕክምና ሰጥተው አስተኟት፡፡

ይህች ሴት በሆስፒታሉ የቆየችው ግን የቀዶ ሕክምና ስፌት ቁስል እስኪጠግላት ድረስ ብቻ ነበር፡፡ አንድ ማለዳ ማንም ሳያያት፣ የሄደበችበትንም ሳትናገር ሕፃናቱን ጥላ ጠፋች፡፡ አንዳንድ ነርሶች እንደሚሉት ህፃናቱን “የፈለገ ይውሰዳቸው” ስትል ተሰምታለች። የተፈጠረውን ነገር ከእግዜር ቁጣና ካለመታደል ጋር አያይዛዋለች፡፡ ሆስፒታሉ ትሄድበታለች ብሎ ያሰበውን ሥፍራ ሁሉ ጠይቆ አፈላለጋት። አልተገኘችም፡፡ ማዘር ትሬዛ ድርጅት ልጆቹን በወላጅ ምትክ የማሳደግ ኃላፊነቱን ተረከበ፡፡ ስምም አወጣላቸው። የአባታቸውን መጠሪያም የድርጅቱ ስም ወሰደ። አንደኛዋን ማሪያ ትሬዛ ሲላት ሌላዋን ደግሞ ሮዛ ትሬዛ ብሎ ሰየማት፡፡ ብዙውን ጊዜ ተጣብቀው የተወለዱ ህጻናት የመኖር ተስፋቸው ዝቅተኛ መሆኑ ይነገራል። ቀያዮቹና የሚያምሩት ኢትዮጵያውያኑ ማሪያ እና ሮዛ በዚህች ምድር ላይ የመቆየታቸው ዕጣ የሚወሰነው ከፈጠራቸው አምላክ በታች በሐኪሞች እጅ ላይ ሆኗል፡፡ 

ሳይንስ እንደሚለው ጽንስ መንታ የሚሆነው ከተፀነሰ በኋላ በ7ኛው ቀን ለሁለት ሲከፈል ነው፡፡ በዚህ ጊዜ ሁለት ተመሳሳይ ፆታ ያላቸው ህፃናት ይፈጠራሉ፡፡ ይህ የመከፈል ሂደት ግን ከ13-16 ቀን ዘግይቶ ሲካሄድ የመክፈል ሂደቱ ሙሉ ለሙሉ ስለማይጠናቀቅ ሕፃናቱ በጎን፣ በፊት ለፊት፣ አለያም በሆነ የሰውነት አካላቸው ተጣብቀው ይወለዳሉ፡፡ በተለይ በሆድ እቃቸውና በጭንቅላታቸው የተጣበቁ ከሆኑና የውስጥ አካል ክፍሎቻቸውን የሚጋሩ ከሆነ ደግሞ ወደፊት በሕይወት የመኖራቸው ዕድል አስቸጋሪ ሁኔታ ውስጥ ይወድቃል። ከአንድ ሺህ ፅንስ አንዱ መንታ የመሆን አጋጣሚ ሲኖረው ተጣብቆ የመወለድ አጋጣሚ ግን ከ1 ሚሊዮን ፅንሰ ከሦስትና አራት አይበልጥም፡፡ በኢትዮጵያ ውስጥ ይህን መሰል ወሊድ በ4 ወይም በ5 ዓመት አንዴ የሚከሰት ቢሆንም ጉዳዩ ወደ ሕክምና ለመድረስ ከመቻሉ በፊት የህፃናቱ ሕይወት ያልፋል፡፡ በተከታዮቹ ቀናት ሆስፒታሉ ይህን ክስተት አልፈው እስካሁን በሕይወት የቆዩትን ማሪያ እና ሮዛ በሕክምና ጥበብ እንዲለያዩ ለማድረግ ለውጭ ሀገራት ሆስፒታሎች ጥያቄ ማቅረብ ጀመረ። ጎን ለጎንም ህፃናቱ ጤናቸው ተጠብቆ እንዲቆዩ ጥብቅ እንክብካቤ በማድረግ ለሁለት ሳምንት ያህል በጥሩ ሁኔታ አኖራቸው።

የማሪያና የሮዛን ሕይወት ለማትረፍ በቀጣይ ማድረግ ስለሚቻለው ነገር እየታሰበ ባለበት ወቅት ነበር የሚያስፈነጥዝ አጋጣሚ የተፈጠረው፡፡ አሜሪካ ውስጥ የሚገኘውንና ታዋቂውን የጆን ሆፕኪንስ ዩኒቨርስቲ ሕክምና ተቋም ጨምሮ ሦስት ታዋቂ ሆስፒታሎች በነጻ መንትዮቹን ህፃናት ለመለያየት የሚያስችል ቀዶ ሕክምና ለማድረግ ፈቃደኛ መሆናቸውን ገለፁ፡፡ ሳዑዲ አረቢያ የሚገኘው ግዙፍ ሆስፒታልም በተመሳሳይ “ፈቃደኛ ነኝ” አለ፡፡ ይህ ደስታ ግን አልዘለቀም። የሕፃናቱን ጉዳይ የሚከታተለው ቅዱስ ሉቃስ ሆስፒታልም ሆነ ማዘር ትሬዛ ድርጅት ከዚህ ደስታ ሳይወጡ ተስፋቸውን የሚያጨልም ሌላ ነገር መጣ፡፡ የህፃናቱ የመጓጓዣ ወጪ። እነዚህ መንትዮች ወደ አሜሪካ ይሂዱ ከተባለ በተደራጀ የጥብቅ ክትትል ክፍል (ICU)፣ ለዚሁ ተብሎ በተዘጋጁ መሣሪያዎችና የህክምና ቡድን የተሟላ አምቡላንስ አውሮፕላን ያስፈልጋቸዋል። ይህ “በራሪ ሆስፒታል” ዋጋው አይቀመስም። ከ2 እና 3 መቶ ሺህ ዶላር በላይ ይጠይቃል፡፡ የህክምና ወጪውን ሸፍነን በነፃ ቀዶ ህክምናውን እንሰራለን ያሉት ሆስፒታሎችም ሆኑ ቅዱስ ሉቃስና ማዘር ትሬዛ ድርጅት ይህን ወጪ ሊሸፍኑ አይችሉም። አማራጭ ጠፋ፡፡ በዚህ መሃል ደግሞ ሮዛ በሳምባ ምች (Nemonia) በሽታ ተያዘች፡፡ ይህ በሽታ አደገኛ ደረጃ ከመድረሱ በፊት ለማከም ዘመናዊ መሣሪያዎች ያሉትና ለህፃናቱ ቀጣይ ምርመራም የተሻለው ሚዩንግሳንግ ክርስቲያን ሜዲካል ሴንተር ወይም በተለምዶ መጠሪያው ኮሪያ ሆስፒታል ነው። ረቡዕ ነሐሴ 29 ቀን 2005 ዓ.ም ማሪያና ሮዛ ከቅዱስ ሉቃስ ወደኮሪያ ወደዚሁ ማዕከል ተዛወሩ። ለሮዛ የሣንባ ምች ሕክምና እየተደረገላት ጎን ለጎን የልብ ምርመራ (ECG) እና የሳምባና ሆድዕቃ ምርመራ ተካሄደ። የመጓጓዣ ወጪውን ለመሸፈን የሚደረገውም ጥረት አልተቋረጠም። ኢትዮጵያ ውስጥ በሚደረግ ሕክምና የሕፃናቱን ሕይወት ማትረፍ ይቻላል ብሎ ያሠበ ማንም የለም፡፡

በሕክምናው ዓለም ባለው ልምድ ተጣብቀው የተወለዱ ህፃናት በቀዶ ጥገና ለመነጣጠል ብቁ ናቸው የሚባሉት ከ3-6 ወር ሲሞላቸው ነው፡፡ እነማሪያ እስከዚያ በሕይወት ከቆዩ የመጓጓዣ ወጪ ችሎ የሚወስዳቸው አካል ያገኙ ይሆናል፡፡ የኮሪያ ሆስፒታል ኃላፊነት ለጊዜው ህጻናቱ በሕይወት እንዲቆዩ የሚያስችላቸውን ሕክምና እየሰጠ ዕድገታቸውን መጠበቅ ብቻ ነው። ከቀን ቀን ተስፋ ከሚሠጥ ነገር ይልቅ ውስብስብና ከባድ ችግሮች እየተፈጠሩ ነው፡፡ ሮዛን የሣምባ ምቹ እየጎዳት መጣ፡፡ ከዚህ በከፋ ሁኔታ ደግሞ የደም ዝውውር ሥርዓቷ የተዛባ ሆኖ ተገኘ። በትክክለኛው አፈጣጠር የሮዛ ልብ የቆሸሸውን ኦክሲጂን አልባ ደም በደም ቅዳ (Pulmonary Arthery) አማካኝነት ወደሳምባ ወስዶ ካጣራ በኋላ የተጣራውን ባለኦክስጂን ደም ደግሞ በደም መልስ (Pulminany Vien) አማካኝነት ወደ ልብ መልሶ በዋናው የደም ስር (Aorta) አማካኝነት ወደሰውነት ማሰራጨት ይገባው ነበር። ከዚህ ይልቅ ግን የሮዛ ልብ ደሙን ወደሳምባ ወስዶ ካጣራና ከመለሰ በኋላ ወደሰውነት ከማሰራጨት ይልቅ እንደገና ወደሳምባ ይልከዋል። በዚህ ሳቢያ ሰውነቷ ደም አያገኝም፡፡ ምርመራው ሁለቱ መንትዮች ደም እንደሚጋሩ ያሳያል። ቦታው ግን በየት በኩል እንደሆነ መለየት አልተቻለም።

ይህንን ተዛብቶ የተፈጠረ የደም ማስተላለፍ ሥርዓት ለማስተካከለ ከባድ ቀዶ ሕክምና መደረግ አለበት። ይህ ደግሞ በትንሹ 2 ሳምንት ይፈልጋል፡፡ ይህ ሂደት በኢትዮጵያም ይሁን በየትኛውም ዓለም ቢካሄድ የሮዛ የመኖር ዕድል የመነመነ ነው፡፡ እነዚህን መንትዮች ወደውጭ መላክ ፋይዳ የለውም፡፡ ስለዚህም የሕክምና ቡድን አዋቅሮ በጉዳዩ ላይ ጥልቅ ምርመራ በማድረግ መሆን የሚችለውን ነገር መወሰን የመጨረሻ አማራጭ ሆነ፡፡ በዶክተር ፍሬሁን የሚመራ አራት ከፍተኛ ሐኪሞች ያሉት አንድ ቡድን ተዋቀረ፡፡ የሆስፒታሉ ጠቅላላ ቀዶ ሕክምና ሐኪም ዶክተር ሰለሞን፣ በኢትዮጵያ ብቸኛው የደም ስር ቀዶ ህክምና ባለሙያ አሜሪካዊው ዶክተር ቻንግ፣ የጥቁር አንበሳ የልብና ደረት ቀዶ ህክምና ስፔሻሊስት ዶክተር አበበ እንዲሁም የኮሪያ ሆስፒታል ጠቅላላ ቀዶ ሕክምና ባለሙያ ዶክተር ጆን በጋራ እንደ አንድ ቡድን ተደራጁ፡፡ ከዚህ በተጨማሪ የሆስፒታሉ የህክምና ስነ ምግባር ኮሚቴና ማዘር ትሬዛ በቡድኑ ውስጥ አሉ፡፡ ሕፃናቱ በግልና በጋራ ያላቸው የውስጥ ብልት ምን እንደሆነ፣ የት ጋ እንደተጣበቁና ሌሎችም ውስብስብ ጉዳዮችን ለማወቅ ምርመራ ተጀመረ። የምርመራው ውጤት ደግሞ አስደንጋጭ ነበር። የማሪያና ሮዛ ሁለት ልቦች ተጣብቀዋል፡፡ አንጀታቸው ተጣብቋል፣ ጉበታቸው ተጣብቋል፣ ሳንባቸው ተጣብቋል፣ ቆሽታቸው ተጣብቋል፣ ሌሎች ጥቃቅን የሰውነት ብልቶቻቸውም ተጣብቀው ነው የተፈጠሩት።

ሐኪሞቹ ፈተና ውስጥ ገቡ። በመሳሪያ በተደረገው ምርመራ የታወቀው ይህ ብቻ ይሁን እንጂ ሌሎች ያልታወቁና ለመመርመር አስቸጋሪ የሆኑ ውስብስብ የውስጥ ችግሮችም አሉ፡፡ ሮዛ በመተንፈሻ መሳሪያ እየተረዳች፣ ከያዛት የሳምባ ምች ጋር እየታገለችና የተዛባው የልብ የደም ስርጭት ሥርዓቷ ጫና እያሣደረባት ከሰዓታት ሰዓታት ጤንነቷ ወደ አስጊ ደረጃ እያዘገመ ነው። ሐኪሞቹ ለዚህች ልጅ ጤንነት ይበጃል ያሉትን ሁሉ ጥረት እያደረጉ ነው፡፡ አሁን ውሳኔያቸው የሚፈለግበት ሰዓት ተቃርቧል፡፡ ህፃናቱ እዚህ ሆስፒታል ከገቡ 5 ቀናት ሆኗቸዋል፡፡ የ2005 ዘመን ሊጠናቀቅ የቀሩት ቀናት ሁለት ብቻ ናቸው፡፡ የነዚህ ህፃናት ይህን ዘመን የመሻገር ተስፋም ከጊዜ ወደ ጊዜ እየተመናመነ ነው፡፡ እያንዳንዷ ሰዓት አስጨናቂ ሆናለች፡፡

በኢትዮጵያ የሕክምና ታሪክ ውስጥ አንድ ትልቅ ፈተና ተጋርጧል፡፡ ይህን ፈተና በድል ለመወጣት “ይቻላል” ከሚለው ይልቅ “አይቻልም” የሚለው ሃሳብ ሚዛን እየደፋ ነው። ሰኞ ጳጉሜን 4 ቀን 2005 ዓ.ም ማለዳ የሕክምና ቡድኑ ተደናግጧል፡፡ እነዚህ መንትዮች ቢያንስ ለ3 ወራት በጤንነት ሊቆዩ ቢችሉ ጠንከር ስለሚሉ ኦፕሬሽን ለማድረግ መሞከር የሩቅ ጊዜ ዕቅዱ ነበር፡፡ ነገር ግን የቆንጅዬዋ ሮዛ ጉዳይ የሐኪሞቹን ተስፋ አመንምኖታል፡፡ ግራ በመጋባትና ምን እናድርግ በሚል ስሜት መካከል ተወጥረዋል፡፡ ሰኞ ከሁሉ ቀናት የከበደው ሆነ፡፡ ሮዛ ወደሞት አቅጣጫ እያመራች ነው፡፡ በልቧና በሳምባዋ ላይ ያለው ጉዳት የዚህችን ጨቅላ ሕይወት ሊነጥቅ ግብግብ ገጥሟል። አስጨናቂው ነገር ሮዛ ከሞተች ሁለቱን ሕፃናት በቀዶ ሕክምና በማለያየት ቢያንስ ማሪያን ለማትረፍ የሚደረግ ጥረት አይኖርም፡፡ ምክንያቱም ሮዛ በሞተች በሰዓታት ውስጥ ማሪያ ልትሞት ትችላለች፡፡

በዚህ መካከል ቀዶ ሕክምናውን እናድርግ ቢባል እንኳን አንድ ሕይወት ያላትንና አንድ ሕይወቷ ያለፈን ሕፃን የኦፕራሲዮን ጠረጴዛ ላይ አስተኝቶ ለማለያየት የሚደረገው ቀዶ ሕክምና ራሱ ሮዛን ሊገድላት ስለሚችል ዋጋ አይኖረውም፡፡ ለውሳኔ አስጨናቂ ነገር ተፈጠረ፡፡ ጉዳዩ ወጣቱ ዶክተር ፍሬሁን ላይ ወደቀ። ያለው ምርጫ ሕጻናቱን በቀዶ ሕክምና ለመለያየት አፋጣኝ ውሳኔ ማሳለፍ ወይም “አልችልም” ብሎ ሁለቱም ሲሞቱ መመልከት። ከውሳኔው በፊት ቡድኑ ተሰብስቦ ውይይት ተጀመረ፡፡ ፈረንጆቹ ሐኪሞችና ሌሎችም “ይህን ቀዶ ህክምና ማድረግ ጊዜ ማባከን ነውና ቢቀር ይሻላል” ብለዋል፡፡ በኢትዮጵያውያን ሐኪሞች ብቃት የተማመነ የውጪ ሀገር ዶክተር የለም፡፡ ‘ከነዚህ ልጆች የሁለቱንም ወይም የአንዷን ሕይወት ማትረፍ የሚቻለው ከኢትዮጵያ ውጪ በሚደረግ ቀዶ ሕክምና ብቻ ነው’ የሚል ድምዳሜ ብቻ ነው የሰፈነው፡፡ የቡድኑ አባላትም ቢሆኑ ከዚህ ቀደም በኢትዮጵያ ውስጥ ተጣብቀው የተወለዱ (Conjoined Twins) ሣይሆን ተቀጥላ አካል ይዘው የተወለዱ (Parasitic Twin) በቀዶ ሕክምና የመለያየት ሥራ መሠራቱን ያውቃሉ፡፡

ይህ ሕክምና የተካሄደው የተጣበቀ እግር፣ ወይም እጅ ወይም ሌላ ግማሽ አካል ይዘው በተወለዱት ላይ እንጂ የተሟላ አካል ይዘው የተፈጠሩ ሕጻናት ላይ አልነበረም። ስለዚህ በሙያው ልምድ ያለው ሐኪም የለም፡፡ ብቸኛው አማራጭ መሞከር ብቻ ነው፡፡ ዶ/ር ፍሬሁን ከመወሰኑ በፊት ከዶክተር ቻግ እና ከዶክተር ሰለሞን ጋር መከረ፡፡ ለውሳኔው የሚረዳውን ሃሳብ አቀረቡለት። የሕፃናት የልብ ስፔሻሊስት የሆነው ዶክተር እንዳለ የሮዛንና የማሪያን የተጣበቀ ልብ በመሳሪያ ካየ በኋላ “ልቦቹ ከላይ ያለው ሽፋናቸው እንጂ ሙሉ በሙሉ የተጣበቁ (Fused) ስላልሆኑ መለያየት ይቻላል” የሚል ማረጋገጫ መስጠቱ ለዶክተር ፍሬሁን ውሳኔ መሠረት ሆኗል፡፡ የልብ ጉዳይ ወሳኝ ነው፡፡ ልቦቹ ሙሉ በሙሉ ተጣብቀው ከሆነ የትም ዓለም ቢሄዱ በሕክምና መትረፍ አይችሉም ነበር፡፡ በቃ! ነገ ማክሰኞ ጷጉሜን 5 ቀን 2005 ማለዳ ቀዶ ሕክምናው ይካሄዳል፡፡

የማይቻል ነው የተባለውን ለማስቻል ተወሰነ፡፡ ቀዶ ሕክምናው በዶ/ር ፍሬሁን መሪነት ከዶ/ር ቻንግ እና ከዶ/ር ሰለሞን ጋር ሊያካሂዱት፣ የሠመመን (Anesthesia) ጉዳይን ስፔሻሊስቱ ዶ/ር ክንፉ ሊከታተሉት፣ ሌሎች አራት ነርሶችና ሐኪሞች በሥራው ላይ ሊሳተፉ፣ ይህ ቡድን ችግር ካጋጠመው ደግሞ በተጠባባቂነት ሁለት የቀዶ ሕክምና ባለሙያዎችና አራት ነርሶች ከምንም ሥራ ነጻ ሆነው እንዲጠባበቁ ሊደረግ ተስማሙ። ሁሉም የቡድኑ አባላት ለነገው ወሳኝ ሥራ ዝግጅት ለማድረግ ተበታተኑ፡፡ * * * * * ዶ/ር ፍሬሁን ይህን ሐሳብ ይዞ ነው ቤቱ የገባው፡፡ ይህን አስጨናቂ ውሳኔ ይዞ ነው ሌሊቱን ያነጋው፡፡ ቤተሰቡን ተሰናብቶ ሲወጣ ዛሬ ስለሚጠብቀው ፈተና አልተናገረም፡፡ ሆስፒታል የደረሰው በማለዳ ነበር፡፡ ነርሶችና የሕክምና ቡድኑ አባላት በሰፊው ክፍል ውስጥ ተሰባስበዋል። በሆስፒታሉ የሃይማኖት አገልጋዮች ጸሎት ተደርጓል። የሰመመን ስፔሻሊስቱ ዶክተር ክንፉ ወደዶክተር ፍሬሁን መጥቶ የመጨረሻ ውሳኔውን ጠየቀው። “ዶክተር ፍሬሁን! ይቻላል?” አለው። ዶክተር ፍሬሁን መለሰ “ይቻላል!”።

ዶክተር ክንፉ ህጻናቱ እንዲመጡ አዘዘ። ማሪያ እና ሮዛን የያዘው ትንሽ አልጋ እየተገፋ ወደ ቀዶ ሕክምና ማድረጊያ ክፍል (Operation Theater) ሲገባ ከማለዳው 2፡30 ሆኗል። ለህጻናቱ ሰመመን ለመስጠት የተደረገው ሥራ 1 ሰዓት ከ30 ደቂቃ ፈጀ። አሁን ለታሪካዊው ቀዶ ሕክምና ዝግጁ ሆነዋል። አስጨናቂው ሰዓት ደረሰ። ሁሉም የቀዶ ሕክምና ባለሙያዎች አረንጓዴውን ጋዋን ለበሱ። መቀሶች፣ ፋሻዎች፣ መስፌያዎች፣ መድኃኒቶች፣ የመተንፈሻ መሳሪያዎች…ሁሉም ተሟልተዋል፡፡ ሕፃናቱ በኦፕሬሽን ጠረጴዛው ላይ ተኙ፡፡ አርቴፊሻል ትንፋሽ መስጫ፣ የልብ ምት መቆጣጠሪያ፣ ሌሎችም ውስብስብ መሳሪያዎች በትንንሽ አካሎቻቸው ላይ ተገጥመውላቸዋል። በአረንጓዴው ጨርቅ ተሸፍነው ቀዶ ጥገና የሚካሄድበት የተጣበቀ አካላቸው ብቻ ተገልጧል።

ሦስቱ ዶክተሮች ጋዋናቸውንና ጓንታቸው አድርገው፣ አንዳች ነገር እንዳይስቱ ዐይናቸውን ተክለው ሥራቸውን ሊጀምሩ ተዘጋጁ። የመጀመሪያውን ቢለዋ ህጻናቱ አካል ላይ ከማሳረፋቸው በፊት ግን ፀሎት አደረጉ፡፡ “ጥበብንና ዕውቀትን የምትሰጥ እግዚአብሔር፣ ለእነዚህ ህፃናት ድሕንነትን አውርድ፡፡ ባንተ ትዕዛዝ ሁሉ ይሁን። ሕይወትን ለነርሱ ስጥ፡፡ በሚፈጠረው ነገር ሁሉ ለሕፃናቱም ለእናታቸውም መፅናናትንና እረፍትን አትንፈጋቸው። ፀሎታችንንም ስማ” ከረፋዱ 4፡30 ላይ ዶክተር ፍሬሁን የመጀመሪያውን ቢላዋ በሕፃናቱ ገላ ላይ አሳረፈ። መንትዮቹ ከተጣበቁበት የደረታቸው ክፍል የተጀመረው ቀዶ ህክምና ቆዳቸውን፣ ቀጥሎም ሥጋቸውን ከዚያም የደረት አጥንቶቻቸውን እያለፈ ሳንባቸው ላይ ደርሷል። ሳንባቸውን መለያየት ከባድ ሥራ አልነበረም። ወደውስጥ ዘለቀ፡፡ ልባቸው ጋር ደርሷል፡፡ ከባዱ ሥራ እዚህ ላይ ቀለለ፡፡ ዶ/ር እንዳለ እንደተናገረው ሕፃናቱ የየራሳቸው ልብ አላቸው፡፡ ሁለቱም በአግባቡ ይመታሉ። የተያያዙት በላይኛው ሽፋናቸው ብቻ ነበርና ነርቮች እንዳይነኩ ከፍተኛ ጥንቃቄ በማድረግ ለያዩዋቸው፡፡ ከቀኑ ስድስት ሰዓት ሆኗል። የህጻናቱ የልብ ምት መቆጣጠሪያ መሳሪያው ቲክ… ቲክ… ቲክ.. የሚል ድምጹን አላቋረጠም። ትንፋሻቸው ጥሩ ነው፡፡ ቀዶ ሕክምናው ወደ ሆድ እቃ ሲዘልቅ ግን ከባድ ውሳኔ የሚፈልግ ችግር ተከሰተ። ጉበታቸው ተጣብቋል፡፡ የሮዛ ጉበት ትንሽ ሲሆን የማሪያ ትልቅ ነው። የሚሰራውም እሱ ብቻ ነው። በአንድ ጉበት ይጠቀማሉ ማለት ይቀላል፡፡ ይህን ጉበት በማለያየት አንድ ማድረግ ይቻላል፡፡ ለሁለቱም አንዳንድ ጉበት መፍጠር ግን አይቻልም፡፡ ለማን ይሁን? ፈታኝ ጥያቄ ነው፡፡

ሐኪሞቹ ይህን ከመወሰናቸው በፊት ግን በመሳሪያ ምርመራው ላይ ያልታየ ችግር ሮዛ ላይ አገኙ፡፡ የሮዛ የታችኛው የልብ ደም ስር (Inferior Vena Cava) ወጥ ሳይሆን የተቆራረጠ ሆኖ ተገኘ፡፡ ይህ ደግሞ ሮዛ ከማሪያ ከተለየች የመኖር ተስፋዋ እንዲያከትም ሊያደርጋት ይችላል፡፡ አሁን ሐኪሞቹ ሥራቸውን ቀጥለዋል፡፡ ቀዶ ሕክምናው ከተጀመረ 3ኛው ሰዓት ሲቃረብ የሮዛ የልብ ምትና አተነፋፈሷ እየቀነሰ መጣ፡፡ በሕክምናው ቋንቋ የጤናማ ሕፃን በቂ የትንፋሽ መጠን (Saturation) ከ86 በላይ መሆን አለበት፡፡ መሳሪያው የሮዛ ትንፋሽ ከ50 ቀስ በቀስ ወደ 20 እየወረደ መሆኑን አሳየ። በዚህ ቁጥር ውስጥ ለረዥም ደቂቃዎች ከቆየች አዕምሮዋ መሞት ይጀምራል፡፡ የልብ ምቷም ይቀንሳል፡፡ ሐኪሞቹ ስጋታቸው ጨመረ። ከ120-180 መሆን የነበረበት የሮዛ የልብ ምትም እያሽቆለቆለ በ30 እና በ20 ውስጥ ዋለለ፡፡ ሐኪሞቹ በመድኃኒት እርዳታ ሕይወቷ እንዲተርፍ ጥረት ማድረግ ጀመሩ። ከፊት ለፊታቸው ያለው የልብ ምት መጠን ማሳያ መሳሪያ ግራፍ በፍጥነት እያሽቆለቆለና ድምጹም እየዘገየ መጣ። አንድ ጊዜ የማያቋርጥ ድምፅ አሰምቶ ጸጥ አለ…ሮዛ ሞተች፡፡

ጸጥ ያለው ክፍል ከመቀሶችና ከመሳሪያዎች ድምጽ ውጪ በከባድ ዝምታ ተሞላ። ለሁሉም አሳዛኝ አጋጣሚ ነበር፡፡ የሕክምና ቡድኑ አሁን በአንድ ልብ ማሪያን የማትረፍ ሥራ ጀምሯል፡፡ ሮዛ ከሞተች በኋላ የማሪያ ሕይወትም ሊያልፍ ስለሚችል ቀዶ ሕክምናው በፍጥነት መካሄድ አለበት። ከሟች እህቷ መለያየት ይኖባታል፡፡ ሐኪሞቹ የማሪያ የደም ስሮች በቀዶ ጥገናው ሂደት ተቆርጠው በደም መፍሰስ እንዳትሞት ለማድረግ ፈታኝና ውስብስብ ሥራቸውን ቀጠሉ፡፡ የማሪያን አንጀት ከእህቷ ቆርጠው ከነጠሉ በኋላ ቆሽት ላይ ሲደርሱ የደም ስሮቹ ተሳስረው አገኟቸው። ከፍተኛ ጥንቃቄና ጊዜ የወሰደ ነገር ግን የተሳካ የማለያየት ሥራ ሰሩ፡፡ እንዲህ እንዲህ እያለ የሁለቱንም የተጣበቀ አካል በማለያየት ከቀኑ 10፡00 ሲሆን ቀዶ ሕክምናው ተጠናቀቀ። ከዚህ በኋላ ቀሪው ሥራ የተከፈተውን የማሪያን ሆድ ከእህቷ በተገኘ ቆዳ መሸፈንና የመሃሉ አካፋይ የጎደለውን የደረት አጥንቷን አጋጥሞ መስፋቱ ነበር፡፡ ከዝግጅቱ እስከ ሥራው ማጠናቀቂያ በጠቅላላው 9 ሰዓት የፈጀው ቀዶ ሕክምና ተጠናቆ ማሪያ ወደ ጥብቅ ክትትል ዩኒት ተላከች፡፡ ቆንጅዬዋ ሮዛ ደግሞ በክብር ተሸኘች፡፡

ማሪያ በተፈጠረች በ25ኛ ቀኗ ዋና ዋና የተባሉና ከአጥንት እስከ ልብ የዘለቁ ቀዶ ሕክምናዎችን ለማድረግ ተገደደች፡፡ እንኳን ይህቺ ጨቅላ ማንም አዋቂ ከሚችለው በላይ ከባድ ጫና ነበር፡፡ ከዚህ በኋላ ያለው ሥራ ለሚቀጥሉት 48 ሠዓታት ይህች ሕፃን ሕይወቷ እንዳያልፍ ያልተቋረጠ የሕክምና ክትትል ማድረግ ነው፡፡ የዚህን ኃላፊነት የህጻናት ሕክምና ስፔሻሊስቶቹ ዶ/ር ኪም እና ዶ/ር አስቴር ተቀበሉ፡፡ የቀዶ ሕክምና ቡድኑ ፀሎቱ ሰምሯል፡፡ ሐሙስ መስከረም 2 ቀን 2006 ዓ.ም ማሪያ አዲሱን ዓመት አይታለች፡፡ በ48ኛው ሰዓት ሐሙስ ምሳ ሰዓት አካበቢ ያለማሽን እርዳታ መተንፈስ ቻለች፡፡ ሳንባዋንና ልቧ ሥራቸውን ቀጠሉ፡፡ ይህን ዐይነት ቀዶ ሕክምና የተሰራላቸው ሰዎች በተለይ ሕፃናት በአርቴፊሻል መተንፈሻ ከ3-5 ቀን መቆየታቸው የሚጠበቅ ቢሆንም ጨቅላዋ ማሪያ ግን ሞትን ድል ያደረገችበትን ምልክት ገና በሁለተኛ ቀኗ አሳየች፡፡

አርብ ዕለት ደግሞ አንጀቷ በጥሩ ሁኔታ ሥራውን መሥራት እንደሚችል በመረጋገጡ የሚሰጣትን ምግብ መውሰድ እንደምትችል ታመነ፡፡ ይህ ፈጣን ለውጥ የወጣቱን ዶክተርና የሌሎችንም የቀዶ ሕክምና ባለሙያዎች ልፋት ዋጋ እንዳለው ያሳየ ነበር፡፡ ማሪያን ይህንን ቀን ካለፈች በርግጠኝነት ታድጋለች፡፡ ምናልባትም ይህን ከሚሊዮን የአንድና ሁለት ሰው ብቻ የሆነ ታሪክ ለሁሉም ሰው ታወራ ይሆናል፡፡ ቅዳሜ መስከረም 4 ቀን 2006 ዓ.ም ማለዳ ወጣቱ ዶ/ር ፍሬሁን ፊቱ በደስታ በርቷል፡፡ እርሱና የሕክምና ቡድኑ አባላት በኢትዮጵያ የሕክምና ታሪክ የመጀመሪያ የሆነውንና አይቻልም የተባለው ፈተና አልፈው ለውጤት በመብቃታቸው እርካታ ተሰምቶታል፡፡ ለአዲስጉዳይ መጽሔት አስተየየቱን ሲሰጥም ይህንኑ ነበር የተናገረው። “ወጣት ነኝ፡፡ ከዚህ ቀደም ከባድ የተባሉ የቀዶ ሕክምና ሥራዎች ላይ ብሳተፍም እንዲህ ዓይነት ኃላፊነትን የሚጠይቅ ስራ ያጋጥመኛል ብዬ አስቤ አላውቅም፡፡ ውጪ ሀገር ሳለሁ ያየኋቸው ከባድ የተባሉ ቀዶ ሕክምናዎች ኢትዮጵያ ውስጥ መቼ ሊካሄዱ እንደ እንደሚችሉ በማሰብ ያንን ቀን እናፍቅ ነበር፡፡  

“ኢትዮጵያውያን አይችሉም” የሚለውን አስተሳሰብ ለመታገልም አንድ አጋጣሚ ይመጣል ብዬ አስብ ነበር፡፡ እነዚህ መንትዮች ወደ አሜሪካ ይሂዱ ሲባል ለነርሱ ደስ ቢለኝም እኛ ባለመቻላችን ወይም ይችላሉ ተብሎ ባለመታሰቡ ግን ቅር ብሎኝ ነበር፡፡ የአጋጣሚ ነገር ሆኖ በኢትዮጵያ ሕክምና ታሪክ የመጀመሪያ ነው ብዬ የማስበውን ቀዶ ሕክምና ኢትዮጵያውያን በጋራ ሰርተነዋል፡፡ ሁላችም ኮርተናል፡፡ ውጤቱ የሁላችንም ነው፡፡ ምንም ነገር ማድረግ እንደምንችል ለሌሎች ማስመስከር ችለናል፡፡ የማሪያን እናት ተገኝታ ልጇን እንደገና ብታይ እመኛለሁ፡፡ ማሪያ ስታደግ የደረት ቅርጿን ለማስተካከል ጥቂት የውበት ቀዶ ሕክምና ያስፈልጋት ይሆናል፡፡ እንደሐኪም መጨረሻውን ሳላይ በእርግጠኝነት መናገር ባልችልም ማሪያ ጤነኛ ልጅ ትሆናለች ብዬ አምናለሁ፡፡ አንድ ቀን ማሪያ ስታድግ ይህን ታሪክ እንነግራታለን፡፡ ክስተቱ ለርሷም ለእኛም ታሪክ ሆኖ ይመዘገባል” ማሪያ አሁን በሕጻናት ክፍል ተኝታ እያገገመች ነው። ዶ/ር ፍሬሁን አጠገቧ ሆኖ ቁልቁል ሲመለከታት እርካታው ከፊቱ ላይ አልጠፋም ነበር፡፡ (Addis Guday)

 Dire Tube video: Twins have Successfully been Separated after 6 hour Operation (http://www.diretube.com/new-life/conjoined-twins-have-successfully-been-separated-after-6-hour-operation-video_93e0dc308.html )

 Source: ETv, Addis Guday Megazine and Dire Tube.

Life Long Resilience and Struggle of an Ethiopian/Kambata Farmer, Life History of My Late Father

(By Dr. Markos Fashe: June 24, 2015)

My Father Markos Fashe Ojojo was born in the village known as kuya in Angacha/Kambata region in south central Ethiopia around 1932.  By age of 83, in January 13, 2015 he was passed away and his body was rested in Durame town in January 16, 2015.

In few words my father was my best model, who taught his children including myself perhaps people around him not by words but by his action. He did not know how to complain. He did not go angry even in the situations he had to. I have never heard him swearing or spitting any corrupt words even on his rancorous foes. Every morning as he woke up from bed he was just in his daily jobs including business, farming, or social or local political issues until he succumbs to the chronic diseases that claimed his life recently. He barely ordered us to do things. If we obey to do what he requested it was ok. Even if we did not do it was also ok, he had simply an amazing personality. His words of wisdom were, if you work hard it is for yourself/future wife. With these kinds of few but comical words he used to remind us to mind our own business and work hard for our own sake or our own future family. He always cheered us to do whatever thing/s we craved to accomplish. His serenity, I would simply say, was limitless. He strongly believed every created person has his time to shine and therefore he always opposed demonizing any person based on what he is today. He encouraged people to excel in everything they are interested in. Tranquility is his absolute trademark. He developed an egalitarian social philosophy to lead his life and the life of his local community.

My father was born to a peasant family and started his life as a farmer. He grew up tending sheep and goats of his parents. As he grew up he started to do business with little money he earned from his mother and managed to establish a small business. Though in Ethiopia doing a business was not a cool task by the time he started, his ambitious nature took him to many places such as Gamo Gofa towards South and Addis Ababa towards north simply on foot. He was trading different items such as cereal crops, coffee, and onions. From his earnings he managed to build a house and moved to Durame town. He was really talented in predicting market and analyzing opportunity cost. My older brother used to call him “ uneducated economist”.

Before Ethiopian revolution (1974) he had already established his life really well in Durame town. Whether we like or not politics influences everybody’s life. No religion or tribe or race or individual is immune to local or international politics of their time. Obviously influence/consequence of politics is usually negative when it comes to Ethiopian perhaps African politics. The military government also dubbed as DERG that came to power after King Haile Sillasie was over thrown aftermath of student protest against the feudal system with banner of land for tillers confiscated property of city residents. Although my father had nothing to do with feudal system, his property and his house was also over taken by local cadres of DERG. Thereafter, he had to move back to his village to start his farming life from scratch. 

Once he established his life in rural village, he had to do what they call “contraband” coffee business because it was not legal to do coffee business during DERG era. As little child I myself recall that group of people from our village armed with sword, stick and knife used to bring coffee from their customers and the next night they used to travel to siltie to sell coffee for traders, and from Silitie traders take coffee to central Ethiopia notably to Addis Ababa. Local cadres of DERG had always attempted to put his business or his life in danger using this “illegal” coffee business as pre-text until Derg was toppled in 1991.

When TPLF/EPRDF militias came to control local villages, my father was really amazed as they were young and slim individuals yet managed to defeat the heavy DERG regime. Let’s us not forget he was just mere farmer and with limited understanding of the international or national politics that led DERG army to collapse. I remember he invited them to our home and sacrificed a goat as prize. They were also happy with him and even conferred him low local political position. However, his relationship with people of current regime did not stay longer as their equality of nation and nationality mantra didn’t add up. Besides, when they made the price of fertilizer unaffordable to ordinary farmers who were previously used to get at subsidized price he thought these guys are acting like new feudals.

Back to his history, when everything seems doesn’t work as he planed; he was forced to look carefully the trajectory of his life. He changed his attitude toward business and came to conclusion that it is difficult for traders to have peaceful and successful life in this country. He went to advice us if you pursue your studies seriously and these soldiers and politicians will not confiscate the degree/diploma of educated people. He was supported all of us genuinely.  To help us, I would say, he had done everything he could. I remember my high school friend was saying, “If your father live long do not forget to pay back and you owe a lot to him. You must be grateful to God, you got special father”. I am grateful and thankful to God; my father lived long and got an opportunity to see all of his children shine in their education as well as in their life. At his retirement age he returned back to durame town. He lived in the town he gave up because of DERG for about 7 years and finally passed away on January 13, 2015 and buried in January 16, 2015.

He is not only family man but also he used to care for society in general. He used to strongly respect and taught us to respect the traditional norms, appreciate the value of the society and he loved to involve in everything that matters for the local people. I would say he cared for every human being.  For example, when there was a famine in northern Ethiopia in 1984/85, a disabled man with two of his family member fleeing away from Wello came to Kambata wondering where to stay to pass those bad days. My father took them to his home and let them live until they heard the news that the drought in their region was over.

For me the surprising part was not the help he offered to those guys by the time of their need for everybody knows it is common thing to provide help for the needy people in many Ethiopian culture. But when people asked him what if these guys are thieves or robbers, how can you take in stranger that you have never met. His answered wisely, he said I heard people are suffering a bad drought in wello and many are dying. I also heard they used to have fertile land and it is normal every society or an individual can have bad time in their lifetime or history. I will certainly help them and if you think they will rob me let them rob. Nevertheless,I do not believe someone come that far just to rob a house of a regular guy. He let them stay and when they heard drought was over he gave them money for transportation and they went back to their home. My father understand little Amharic and but that wasn’t really a bottleneck for him to stand up for the values he believed in. My father used to support local people at the time of their need in anything he can. He also used to defend a weak or marginalized people from local bullies. 

My father’s interest in history

History in Kambata and Ethiopia is all about oral traditional history for there are no written documents as such. When it comes to oral history usually it is about clans, their origin and history of war with nearby tribes. As small kid I recall, we all used to sit down around him usually during evenings and listen to his oral historical narration. Though our interest to listen to his narrations went down as we grew up I think he nourished us enough.

His approach to diversity is very decent and he always shaped us to approach any society/person with respect. As a clan he is hailed from Farzana in his father side and Oyeta clan from his mother side. Though his historical knowledge is partially limited or confined to the clans of his mother and father side, he never gave to us any impression that any tribe including the most segregated fugas are naturally inferior to the other clans. Just in his own word he used to say ” powerful people can make any one slave or a king at a given time”. According his narration Kambatas never lost any war to Wolyita, Hadya or Siltie not because they had superior army or numerical advantage but because they got some spiritual wisdom from their traditional god.

I and my other two brothers are living in Western countries and we had no that much idea what he or others had been doing in their daily life for long time. We grew up listening different clans in Kambata are originated from different parts of Ethiopia. The clan my father belongs always claim that they are hailed from Arsi (Oromo). Just two months before his death two guys from Arsi came to Kambata looking for their relatives and the relatives they were looking for were my father’s clan. As per historical narrative, a man named Waqilalla with his family migrated to Kambata in 18th century and now his family is expanded as one of Kambata’s clan. The people who came from Arsi were the descendants of the younger brothers of the man and had information that one of their relatives was migrated to Kambata.  I have also been told that they used to have contact before 80-90 years ago. Some 80-90 years ago, according to people who came from Arsi, our great grand father gave them 9 horses. Each of this horse had different colors and I have no idea why our great grand father gave them horses of different color for his guests.

The great grand father of people who visited their relatives in Kambata last year put them in an oath “you have relatives that migrated to and living in Kambata and do not stop having a contact with them, remember also the name of a man who presented to us 9 horses”. The name of my grand father is Fashe and the name was given because his father owned lots of horses (Horses are named in Kambata language as Fasho-singular/Farso-plural). Once these guys came to my father’s house in November 2014 and they had meeting in my father’s place in Durame town. After they returned to Arsi, they invited people from Kambata just within a month and about 40 people from our relatives went to Arsi. They visited the place where a man called Waqilalla (who latter named woshe, probably by local Kambtata at the time of his arrival because he came with a dog as he fled from Arsi). People of Arsi send a presence to my father that reflects the culture of local Arsi people (look the attached picture) as a good gesture in response to the gift that our great grand father offered them and they also full filled the oath of their great grand father. After receiving this presence my father did not stay more than a month or two.  Our father provided us food, clothes, education and piece of historical knowledge regardless of natural and man made crisis he had been through.

This history is not really history of my father or my family only. This is history of my people and people of Ethiopia or Africa at large. I said this history of Ethiopian people because I think someone or somebody if not most us are somehow related to the history of my father such as history of immigration, confiscation, war, etc.  Our ordinary and peace loving people and their families have been and still are and probably will be under heavy social, economic and cultural crises simply because of poor governance, ignorance, and chauvinism as well as poor management of meager resources for long time. Simply searching for wealth, success and fame through laziest possible way reflects these social crises. We all know that advancement in civilization, sustainable development, and prosperity come as consequence of stringent discipline and hard working culture. 

My father’s history might give some lessons for some people who are related to and for this reason only I would like to share this piece of my father’s life in the social media. I may add, let’s us not complain and give up to do our best in everything we can to influence our society. My father taught us only hard working, patience and discipline could possibly lead us to our dream place. However, he never forgot the fact that evil of unknown/unexpected origin could terminate somebody’s dream as he had experienced when the evil was tormenting his life again and again. Whenever I had talk with him personally/through phone, his concern was not only really his health or the future of his children but the future of society/country. His life history may give as a lesson that an individual success is guaranteed only when a success of group or country is guaranteed. He always asked me what the foreign country leaders think about our poor people/ can they teach our government/ can our teacher get enough salary/ can our farmers get cheaper fertilizer etc? Sometimes I try to answer but quite often I bluntly say that is not my business or shouldn’t be your business either because I do not really have proper answers for his questions. There is evil that we may win as an individual but there is also evil that we have to win as a group, as people, as a country, and by large as continent as a global citizens. By doing so we may leave our villages, countries, continent relatively a better place to live, to work, worship and prosper culturally, socially, economically etc. for generations to come.

Tekele M. Fashe (PhD), Post-docctoral Research Scientist

Faculty of Medicine, University of Helsinki

ታላቁ አስታራቂ - ከአባዮ ታሪክ ሲጨለፍ

(በደግነት ዎታንጎ ዶዪሶ: ሰኔ 18፣ 2007 ዓ.ም)

መቼም በቅርቡ የአባቶች ቀን መከበሩን ታውቃላችሁ፡፡ እኔም ቁጭ ብዬ ስለአባቴ የማውቀውን ወደኋላ በሀሳብ ተጉዤ እያሰላሰልኩ ሳለ አንዳንድ ሀሳቦች ሲመጡልኝ ጸሀፊ እንኳ ባልሆን ነገሩን በፅሁፍ ማስፈር አይከፋም ብዬ ይኸው ይቺን ሞነጫጭሬአለሁ፡፡

አባቴን “አንተ” ብዬው አላውቅም፤ “አንቱ” ነው ምላቸው፡፡ በዚያ ላይ በስማቸው ሳይሆን “አባዮ” ነው እያልኩ የምጠራቸው፡፡ ስለዚህ በዚህም ጽሁፍ ያው እንደ ልምዴ ላደርግ ነው ያሰብኩት፡፡

የአባዮን እድሜ በግምት ብቻ ነው መናገር የምችለው፡፡ እርሳቸው እንደነገሩኝ ከሆነ ጣልያን ሲገባ ጎረምሳ ወጣት ነበሩ፡፡ ስለዚህ በግምት ጣልያን በገባበት ዓመት (ማለትም በ1928 ዓ.ም) ላይ አስራ አምስት አመታቸው ነበር ብንል እንኳን ዘንድሮ አባዮ የዘጠና አራት አመት የእድሜ ባለጸጋ ናቸው ማለት ነው፡፡ የተወለዱትና አሁንም የሚኖሩት በከምባታ ጠምባሮ ዞን፣ ሚሽጊዳ ልዩ ስሙ ሸሪፋ ተብሎ በሚጠራው መንደር ውስጥ ነው፡፡

በጠቅላላ አስራ ሁለት ልጆች የወለዱ ሲሆን በአሁን ሰዓት አስራ አንዳችን በህይወት እንገኛለን፡፡ በእኛ አቆጣጠር በ2003 ዓ.ም አባዮ አራተኛ ትውልዳቸውን ለማየት የታደሉ ሰው ሆነዋል፡፡ በአብዛኛው መተዳደርያቸው ግብርና ሲሆን በወጣትነት ዘመናቸው የቡና ንግድ ያካሂዱ እንደነበር ነግረውኛል፡፡ እኛ ያደግንበትን ትልቅ የቆርቆሮ ቤት በ1955 ዓ.ም ሊሰሩ የቻሉትም ከዚሁ ከቡና ንግድ ባገኙት ትርፍ ነበር፡፡ ለአባትና እናታቸው በጣም ታዛዥ ስለነበሩ ከሌሎች ወንድምና እህቶቻቸው የበለጠውን ምርቃት እንዳገኙ አጫውተውኛል፡፡ የወላጅ ምርቃት ትልቅ ሀብት እንደሆነና በአንጻሩ ደግሞ የወላጅ እርግማን ትልቅ የዘር ጥፋት እንደሚያደርስ ያምናሉ፡፡ “ልጄ ስንት ቤት በአባትና እናት እርግማን ጠፍቷል መሰለህ” ይሉኛል፡፡ “እኔ ረግሜአችሁ አላውቅም፤ ድንገት በውስጤ ያዘንኩባችሁ እንኳ ካለ ይቅር ይበለኝ” (“ጤሌሊ ሚኒ አሱንካ” “የእርግማን ቤት አያርገን”) ይላሉ ደጋግመው፡፡

ልጠይቃቸው በሄድኩ ቁጥር “ኮ ዳጊናቴ ዳጋም” እያሉ ነው ጉንጬን የሚስሙኝ፡፡ “አንተ ደግነት ታዋቂ ሁን” ማለታቸው ነው፡፡ ሌሎች ወንድምና እህቶቼም እንዲሁ በየስማቸው የመጀመርያ ፊደል የሚገጥም ምርቃት ያገኛሉ፡፡ እንደምታውቁት ብዙ ጊዜ በከምባታ ባህል እርግማንም ሆነ ምርቃት በመጀመርያ ፊደል ነው ቤት እንዲመታ ተደርጎ የሚገጠመው፡፡ “ታፋሳ ሂካ ላሉ ፋንቃሽ፤ ታፍ ዪ አት!”

ወደ አባዮ ታሪክ ስመለስ በዚህ ጽሁፍ ላጫውታችሁ የፈለግሁት አንዱ የሚደነቅ ስራቸው አስታራቂነታቸው ነው፡፡ ምናልባት የህግ ባለሙያ እንድሆን ተፅእኖ ያደረገብኝ ባህሪያቸው ስለሆነ ሊሆን ይችላል በዚህ ችሎታቸው ላይ ላተኩር የፈለግሁት፡፡

ልጆች ሆነን ቤታችን እንግዳ በእንግዳ ነበር፡፡ በቃ ምን ልበላችሁ፤ የሀገሩ የፍትህ ቢሮ አንዱ ቅርንጫፍ እኛ ቤት የተከፈተ እስኪመስል ድረስ፡፡ ሰው የተገደለበት ዘመድ፣ ልጁ የተጠለፈችበት አባት፣ በትንሽ በትልቁ “ኤባሎች ማጋኔንኪእኔ” እያለ ጉዳዩን ይዞ የሚመጣውን ባለጉዳይ በየቀኑ ነበር የምናስተናግደው፡፡ ያኔ ልጅም ብሆን አንዳንዴ በትእግስት ቁጭ ብዬ የመስማት እድሉ ነበረኝ፡፡ አሁን ላይ ሳስበው “አባዮ ለካስ የድንቅ ችሎታዎች ባለቤት ኖት” እያልኩ እገረማለሁ፡፡ በትምህርት ሳይሆን ከተፈጥሮና ከህይወት ልምድ የተገኙ ችሎታዎች፡፡ እንደዚህ ስል ግን እነዚህ ችሎታዎች የአባቴ ብቻ ናቸው በማለት እየተመጻደቅሁ እንዳልሆነ ይወሰድልኝ፡፡ በከምባታ ውስጥ ፍትህ እንዲሰፍንና ሰዎች እርስ በእርስ በሰላም እንዲኖሩ የሚያደርጉ ብዙ የሀገር ሽማግሌዎች እንዳሉ አውቃለሁ፡፡ አባዮም ከእነርሱ አንዱ ናቸው ብዬ በድፍረት ብናገር ግን ውሸት አይደለም፡፡

የመጀመርያው የሚገርመኝ የአባዮ ችሎታ ከአድሎአዊነት ለመራቅ የሚያደርጉት ጥረት ነበር፡፡ ከአንድ ወገን በሰሙት መረጃ ላይ ብቻ ተመስርተው አስተያየት አይሰጡም፡፡ “ኢባላ ማጮቴንት፤ ማቱ ማጢኒታ ኩሎዳ ማቱ ማላቡ ኩላኖ” ይላሉ ነገሩን በጥሞና አዳምጠው ከጨረሱ በኋላ፡፡ “አንዱ እንደ ጨው አጣፍጦ ቢነግርህ ሌላው እንደ ማር አጣፍጦ ይነግርሀል” ማለታቸው ነው፡፡ ትልቅ የእውቀት አባባል ነው፡፡ ነገር ይዞ ወደ ሽማግሌ የሚመጣ ሰው ሁሉ እውነተኛ ሊሆን እንደማይችል አባዮ ጠንቅቀው ያውቃሉ፡፡ የሚያስታርቁትም ከሁለቱም ወገን ነገሩን ሰምተው ካጣሩ በኋላ እንደሆነና እውነቱ በተገለጠላቸው መጠን ከሀጢአት ለመራቅ የተቻላቸውን ጥረት ያደርጉ እንደነበር ካደግሁኝ በኋላ ከሚነግሩኝ ታሪኮች መረዳት ችያለሁ፡፡ ነገሩም በሰላም ካለቀ በኋላ “ጣሁስ ባርጊቴንቲኔ ጎሚስ ባርጊቶቲኔ” ይላሉ፡፡ “በነገሩ ውስጥ ተጨምረናል፤ ሀጢአቱ ውስጥ ግን እንዳንጨመርበት ጠብቀን” ማለታቸው ነው፡፡ ከሁለቱም ወገን ሳንሰማ ለመፍረድ በምንቸኩልበት በዚህ ጊዜ እንደዚህ አይነት ሽማግሌዎች ቢበዙልን እንዴት መልካም ነው?

ከአባዮ የማደንቀው ሌላው ልዩ ችሎታ በተለያየ ሁኔታ ውስጥ ሆነው ጉዳያቸውን ይዘው የመጡ ሰዎችን የማረጋጋት ብቃታቸው ነበር፡፡ አንድ ጊዜ የሆኑ ሽማግሌዎች ቤት መጥተው ከእነርሱ ወገን የሆነ አንድ ወጣት በደም ፍላት የሌላ ወገን የሆነን ሌላ ወጣት ህይወት በማጥፋቱ ምክንያት በእርሱና በዘመዶቹ ላይ በሚደርሰው የበቀል እርምጃ ፍርሀት እየተርበተበቱ ነገሩን ሲነግሯቸው “ኮ አጋሬቤ፣ ጤኑሁ ጉጎጋ ኡባኖባኣ፤ ጣሁሁ ዋሎጋ ኢሃኖባኣ” “እባካችሁ ተረጋጉ፣ ዝናብ እንደአመጣጡ አይዘንብም፣ ነገርም እንዲሁ እንደአመጣጡ አይሆንም” ብለው አረጋግተዋቸው መደረግ የነበረበትን ሁሉ በእርጋታ እንዲደረግ የመከሯቸውን ሳስብ ሁሉ ጊዜ ይገርመኛል፡፡

ከዚህ በላይ ግን የሚደንቀኝ አባዮ የሚያደርጉትን ሁሉ ያደርጉ የነበረው ምንም አይነት ጥቅም ፈልገው እንዳልነበረ መሆኑን ሳስብ ነው፡፡ ለሰው ጉዳይ ብለው ብዙ ቀን በብርድና በዝናብ ተደብድበዋል፤ ብዙ መንገድ በእግራቸው ተጉዘዋል፤ እውነቱ ያለበትን ለማጣራት ብዙ የአእምሮ ስራ ሰርተዋል፤ በሌሎች የሚሞገስ ይሁንም አይሁንም እውነቱን ከመናገር ባለመቆጠብ የመጣውን ሁሉ ተቀብለዋል፡፡ ያንን ሁሉ ግን ሲያደርጉ የሚከፈላቸው ደምወዝ ወይም ወሮታ ባይኖርም ባደረጉት ነገር ሁሉ ደስተኛ መሆናቸውን ሳስብ አንዳንድ ጊዜ ግራ ይገባኛል፡፡ እንዲያውም በአንጻሩ በነገሮች ሂደት የቀን ወጪያቸውን ለመሸፈን እንኳ ቢሆን ከየትኛውም ወገን ምንም ዓይነት ጥቅማጥቅም እንዲሰጣቸው እንደማይፈልጉና እንደማይወስዱ ነግረውኛል፡፡ ያም ጉዳዮችን ያለተፅእኖ ማየት እንዲችሉ እንዳገዛቸው ደጋግመው ያወራሉ፡፡

በእርግጥ ማስታረቅ የአባዮ የህይወት ጥሪያቸው፣ ወደዚህች ምድር የመጡበት ዓላማ ነው ለማለት የምደፍረው በዚህ ምክንያት ነው፡፡ ዛሬ አባዮ ራሳቸውን ከምንም ነገር አግልለው ቤት ውስጥ ለመጦር በወሰኑበት በዚህ ጊዜ በሽምግልና ስም የሚፈፀሙ ደባዎችን ሲሰሙ ልባቸው እጅግ ያዝናል፡፡ በመዝራትና በማጨድ ህግ (በከምባተኛው ጋሌ) በሚባለው በጥብቅ ነው የሚያምኑት፡፡ “ዛሬ በፍርድህ የበደልከው አንድ ምስኪን ምንም እንኳ ማድረግ ባይችል “ቤቲሀንኪ ጋሉ፡ “በልጅህ በኩል ይፈረድብህ” ይልሀል፤ ፍርዱም ሊፈጥን ወይም ሊዘገይ ይችላል እንጂ መድረሱ አይቀርም” እያሉ ይመክሩናል፡፡

እርሳቸው በዋሉበት የሽምግልና አደባባይ በተለይ የሚያስታርቁት ጉዳይ ሰው የሞተበት/ደም የፈሰሰበት ከሆነ የተጣሉት ወገኖች በፍጹም የደም ካሳ የሚባል ገንዘብ እንዲቀባበሉ አይፈልጉም ነበር፡፡ ምክንያታቸው ደግሞ “ጋሌ” ነው፡፡ ገንዘብ ከተቀባበሉ በእነዚህ ወገኖች መሀል ወደፊት ሌላ ደም ፈስሶ እንደገና ያ ገንዘብ ተመልሶ ወደ ድሮ ከፋዮች መሄዱ አይቀርም የሚል እምነት ነው፡፡ “ትልቁ ጉዳይ ገንዘብ ሳይሆን ከልብ ይቅር ተባብሎ ወደ ድሮው ግንኙነት መመለሱ ነው” ይላሉ፡፡ ከ “ጋሌ” ይሰውረን! አሜን!

እንደዚህም ሆኖ አባዮ “የቤት ቀጋ የውጭ አልጋ” አልነበሩም፡፡ ጎበዝ የቤታቸው መሪ ነበሩ፡፡ ከማንኛውም ጉዞ ሲመለሱ መጀመርያ የሚጠይቁት ጥያቄ “ከብቶች ጠገቡ ወይ?” ብለው ነበር፡፡ በጣም ካልደከማቸው በስተቀር ሁሉንም በየተራ በረት ገብተው ነበር የሚያዩት፡፡ የእርሻ ስራውንም እንደዚሁ በታታሪነት ነበር የሚሰሩት፡፡ አንድ የሚሄዱበት ቦታ ካላቸው መጀመርያ በጠዋት ተነስተው በእርሻ ቦታቸው ዞር ዞር ብለው ለአይናቸው ደስ የማይል ነገር ካለ አስተካክለው የሚኮተኮት የሚቆፈር ካለ ሰርተው ቀሪውን ልጆች/እናት እንዲሰሩት አድርገው ነበር የሚሄዱት፡፡ በስንፍና ምክንያት ሳይታረስ ያደረ መሬት አልነበረም፡፡ በእርግጥ በዚህ በኩል የእናቴ ሚና ቀላል አልነበረም፡፡ ምናልባት ከእኛ ስኬት በስተጀርባ ያለው የእርሳቸው ጀግንነት ደግሞ በሌላ ጽሁፍ የሚተረክ ይሆናል፡፡

የአባቴ ልጅ በመሆኔ ከምንም ጊዜ በላይ የኮራሁት በ1999 ዓ.ም በከምባታ የባህላዊ ግጭት አፈታት ዘዴዎች ላይ የመጀመርያ ዲግሪ የመመረቂያ ጽሁፌን ለማዘጋጀት ፈልጌ ግብአት የሚሆኑ መረጃዎችን ለማግኘት ወደ አንዳንድ የሀገር ሽማግሌዎች ዘንድ በሄድኩበት ወቅት ነበር፡፡ ከሽማግሌዎቹ ውስጥ አንዳንዶቹ “ከየት ነው የመጣኸው? የማን ልጅ ነህ?” ብለው ጠይቀውኝ እኔም ስነግራቸው “ታዲያ ከዎታንጎ በላይ ስለ እርቅና ሽምግልና ምን አውቀን እንድንነግርህ ነው እኛ ጋ የመጣኸው?” አሉኝ፡፡ ስለ አባዮ ከሌሎች አፍ የሰማሁት ምስክርነት በመሆኑ ታላቅ ኩራት ተሰማኝ፡፡ አባዮ እድሜዎትን ያርዝመው ብዬ ከመመኘት ውጪ ሌላ ምን እላለሁ?

በሉ እንግዲህ ጽሁፌን አባዮ በሚመርቁኝ ምርቃት መርቄ ላብቃ፡፡ ልጠይቃቸው በሄድኩ ቁጥር አባዮ መለያያችን ሲደርስ “ዐቼ ማኑ ሃባኖኒ ሉሳኖኒ፤ ሃቡምቡ ሉሱምቡ ዊማ ዊሚን ዳጋኖ ማጋኑ ሃሳንቲራ ዊንሺ አሶሄ” “በል እንግዲህ፣ ሰው ይረሳል፣ ይሳሳታል፣ የማይረሳ የማይሳሳተው፣ ሁሉንም የሚያውቀው እግዚአብሄር የምትፈልገውን ሁሉ አሟልቶ ይስጥህ” በማለት ይሸኙኛል፡፡ እናንተንም ወዳጆቼን (የወጣትም ምርቃት ሊደርስ ስለሚችል) ከአባዮ ባገኘሁት ምርቃት መርቄ ልሰናበታችሁ፡፡ “በሉ እንግዲህ፣ ሰው ይረሳል፣ ይሳሳታል፣ የማይረሳ የማይሳሳተው፣ ሁሉንም የሚያውቀው እግዚአቢሄር የምትፈልጉትን ሁሉ አሟልቶ ይስጣችሁ” አሜን፡፡ በእውነት የሚያስታርቁ ሽማግሌዎችን ያብዛልን!!!

ስለ ዎታንጎ ዶዪሶ ሀዋንዶ

ተፃፈ በልጃቸው ደግነት ዎታንጎ ዶዪሶ

ሰኔ 18፣ 2007 ዓ.ም

Dr. Mulatu Bafa, Ethiopia Kale Heywet Church (KHC)

(Dr. Dirshaye Menberu: March 2010)

Dr. Mulatu Bafa, a chiropractic specialist, has served God in the Ethiopian Kale Keywet Church (EKHC) for over thirty years as their most prominent and visionary leader. He expanded and developed this denomination to its present state.

Mulatu was born in 1930 in Yao village, Kacha Kabala county, Durame Zone, in the southern part of Ethiopia, Gomu Gofa province, to Mr. Bafa Salamu and Mrs. Ejame Aniyo. He was the first born in his family of three brothers and four sisters, all of whom are alive and in active service to the Lord in their respective local churches (2010). His father died in 1991 and his mother is still alive. His first name was Gateso (meaning "Savior" in the Kambata language), because an epidemic in that area subsided when he was born. His parents were the second family converted to Christianity in the late 1920s in the Kacha area. Prior to that they were idol worshippers and followed witch doctors and evil spirits. After conversion, his father was involved in the spread of the gospel in the community and a church was established in his compound. This community is still very strong and has revived the Kale Heywet Church in Kambata.

Mulatu grew up in this Christian family who led him to Christ. At that time, the people were all illiterate and the first convert from the area, the pioneer church planter, arranged for an Orthodox priest to provide basic education to teach the converts to read the Bible. This happened after the Italian invasion, near Mulatu's home. He soon learned the alphabet and became the first brilliant student in the area with a few other friends. Soon he began to teach others and, from 1939 to 1945, the Kale Heywet Church sent him to Jimma for further education in an elementary school. Toward the end of 1945, he joined the Teferi Mekonnen High School in Addis Ababa and completed his learning in 1949.

After high school, he worked at the Road Construction Authority of Ethiopia from 1949 to 1951. Then he was invited by the Sudan Interior Mission (SIM)-Ethiopia to work at Shashemene Leprosy Hospital as an assistant nurse and an assistant officer. He joined that institution and collaborated with other colleagues to establish about seventy-five leprosy control stations throughout the country and about 75,000 leprosy patients were registered. All these stations are still working under the supervision of Alert Leprosy Control.

He married Alema Gateso in 1957 and they have been blessed with two sons and five daughters with the following names: Mizan, Aklilu, Hanna, Meaza, Azeb, Fetsum, and Misgana. Six of them are married and have children, and the last one is studying in USA. All are devoted Christians, serving the Lord where they live. Alema and Mulatu have eight grandchildren to date.

Mulatu finally completed his higher education between 1957 and 1962 at Palmer University of Chiropractic in the U.S.A. and was awarded his doctoral degree in chiropractic or nerve treatment. Upon his return from the States, he joined the Princess Tsehay Hospital (the present Army Hospital) and worked as head of the physiotherapy department from 1962 to 1984. During this time he was able to understand church problems as they related to missions and this later helped him to handle them properly.

Mulatu had the desire to promote church work in his country even during his stay in the U.S.A. At that time he became a leader of the Ethiopian Kale Heywet Church independent of the mission. Prior to that, he served as the president of the United Gospel Believers' Association from 1966 to 1974. When the Ethiopian Kale Heywet Church (EKHC) was established at a national level, he took the position of president for over ten years (1974 to 1985). His main contribution during his term of office was to train people and strengthen churches in the cities and rural areas. As a result, there is now a church in every town from Addis Ababa to Moyale Town and from Addis Ababa to Gambella and so on, all over the country.

His other focus was the structural organization and constitution of the church. Here again, he achieved his goals and the church became independent of the mission. In 1985, he was appointed general secretary of the Ethiopian Kale Heywet Church and chose to resign from his medical work in order to serve the Lord full time. He had to start from scratch because he did not even have a proper office. He had to face challenges and persecution on behalf of the church with the change of government when the mission's property was nationalized by the Dergue government. It was a time of despair and facilities were lacking for all who started working with him. However, he had observed how missions in the U.S.A. worked in the area of fund raising and that gave him the background to carry out his new responsibility.

But Christians faced persecution and, as a result, many left the country. At this critical time, he and his co-workers had to face these issues and other challenges in leadership. They were considered as anti-Marxist and despised because of the name of Christ. Mulatu was interrogated by Dergue officials who told him to leave his faith and become a member of the revolution. Later on, persecution abated and the church continued in the ministry quite smoothly. With prayer and proper planning, the work began: land was purchased, construction started, and offices were built for the ministry. Mulatu had to have many foreign contacts to get assistance for the work but God strengthened him with his word in Exodus 33:14-22 and proved to be with him in all his endeavors according to God's promise.

By the time he had to transfer responsibility to his successors, he had established 200 higher Bible schools, three Bible colleges, one mission college, one theological college, and one graduate school. He struggled with only two other staff in the beginning but during the transfer, there were 130 full time workers at the central office alone with the grounds plus three buildings where twelve departments are functioning with many more sections under them. The church is internationally known and its area of practice has expanded from evangelism to development work in far off places, even reaching remote areas. Church work has been well organized in establishing children's ministries, women's ministries, youth ministries, medical centers, community training centers, Christian education departments, and theological education departments, to mention a few.

Mulatu also made his contribution to the government during the famine with the participation of all church members by collecting funds and materials to support relief work. With the continued communication of funding agencies, development and relief work continue to date. For this, Mulatu had to travel frequently in Europe and America to make contacts with donor agencies. In addition, he has worked as chairman of the board for an institution named Christian Relief and Development Association (CRDA).

Mulatu has been a visionary, an exemplary leader, an encourager, and a perfect model to those who worked with him in the EKHC for about thirty years with great commitment to the Lord and his church. This has been the reason behind his successful leadership for a long time.

Bibliography:

Demissie Tilahun, Brief Biographical Profile, Dr. Mulatu Bafa (Addis Ababa: EGST, June 2003).

This biography, researched and written in 2005, was reviewed again in March 2010 by Dr. Dirshaye Menberu, retired assistant professor from Addis Ababa University and graduate of the Ethiopian Graduate School of Theology. The liaison coordinator is Dr. John Wheeler-Waddell serving at Ethiopian Graduate School of Theology.

Interview with Abinet Kebede, Master of Motor Cycle Circus

(By Mihretu Erjino, Durame, Ethiopa, Feb. 13, 2017)

 ቃለ ምልልስ - ከሞተር ሳይክሉ ማስተር ሰርከስ ኮከብ፣ ከአብነት ከበደ ጋር፡፡

[በምህረቱ ኤርጅኖ (ማረንቻ) የከምባታ ማህበረሰብ ልማት ሬዲዮ፣ FM 105.8]

(ዱራሜ የካቲት 7፣ 2009 ዓ.ም)  

ሠላም ጤና ይስጥልን ውድ የአምባርቾ ዙሪያ ፌስቡክ ግሩፕ አባላትና ሌሎችም የመረጃው ተጠቃሚዎች! እንደሚታወቀው “በሐምበሪቾ ዙሪያ” (Hambaricho the Mountain and the People) ገፃችን ትኩስና ተጨባጭ ዓለማቀፍ መረጃዎችን ለተጠቃሚዎቹ ተደራሽ ከማድረግ ጎን ለጎን የከምባታንና የአካባቢውን ማህበረሰብ ወግ፣ ባህል፣ ቋንቋና ታሪክ… በማስተዋወቅም ቀዳሚ የመረጃ ምንጭ መሆኑ የማይካድ ሐቅ ሲሆን አዝናኝና አስተማሪ ዝግጅቶች፤ እንዲሁም የታዋቂ ሰዎች የስኬት ጉዞና የመሳሰሉት መረጃዎች በዋናነት ይቀርቡበታል፡፡

በዚህም መሠረት በዛሬው ዝግታችን፣ የዱራሜውን ማስተር አብነት ከበደ (ኢትዮጵያዊው የሞተር ሳይክል ሠርከስ ኮከብ) በተመለከተ የከምባታ ማህበረሰብ ልማት ሬዲዮ (FM 105.8) ለሕዝብ በማስተዋወቅ ያደረገውን ቆይታ ልናስቃኛችሁ ወደናል! መልካም ንባብ !!!

እንግዳችን ማስተር አብነት ከበደ ይባላል፡፡ ተወልዶ ያደገው በከምባታ ጠምባሮ ዞን ዱራሜ ከተማ አስተዳደር በላሎ ቀበሌ ሲሆን የ24 ዓመት ወጣት ነው፡፡ ወጣቱ መልካም ሥነምግባሩ መገለጫው የሆነ፣ ሰው አክባሪ እና የስፖርት ጨዋነት በተግባር የሚታይበት መሆኑን ብዙዎች ይመሰክሩለታል፡፡ ማስተር አብነት ከበደ ባሁን ሰዓት ገና የ11ኛ ክፍል ተማሪ ቢሆንም በሠርከስ ስፖርቱ ዘርፍ እስካሁን በሠራቸው ተግባራት ዞኑንና ክልሉን በሀገር አቀፍ መድረኮች ላይ የማስጠራት ሕልሙ የተሣካለት ሲሆን በዚሁ ስፖርት ሀገራችንን ኢትዮጵያን በአፍሪካ አህጉር ከማስተዋወቅም አልፎ ነጮች ላይ ተጽዕኖ ልፍጠር ባይ ነው፡፡ እኛም ይህን የማስተሩን ሕልም እየተጋራን ጊዜያዊ ስቱዲዮአችን የዱራሜ መሳላ ሆቴል ሆኖ በከምባታ የባህል ልብስና ባርኔጣችን (ቆሜ) አምረን ተውበን፤ እንዲሁም በሆቴሉ ልዩ መስተንግዶ እየተዝናናን ከወጣቱ ጋር ቆይታ ስናደርግ ፊታችንን የከምባታ ዓርማ ወደሆነው ወደ አምባርቾ ተራራ አድርገን ነው፡፡ ወደ ቃለ-ምልልሱ፡-

ከምባታ ኤፍ ኤም፡- ማስተር አብነት ወደ ጊዜያዊ ስቱዲዮአችን እንኳን በሠላም መጣህ!

ማስተር አብነት፡- አመሰግናለሁ፤ እንኳን በሠላም ቆያችሁ፡፡

ከምባታ ኤፍ ኤም፡- አብነት ማነው? እስቲ አስተዋውቀን፡፡

ማስተር አብነት፡- ስሜ ማስተር አብነት ከበደ ይባላል፤ ተወልጄ በማደግ አሁን የምኖረው በከምባታ ጠምባሮ ዞን ዱራሜ ከተማ አስተዳደር ሀምቦ በሚባልበት አካባቢ ነው፡፡ የማርሻል አርት ሠርከስ ስፖርት ማስተርና አሠልጣኝ ነኝ፤ እንዲሁም የከምባታ ሞተር ሳይክል ሠርከስ ባለቤት ነኝ፡፡ የትምህርት ደረጃን በሚመለከት አሁን የ11ኛ ክፍል ተማሪ ነኝ፡፡

ከምባታ ኤፍ ኤም፡- ማስተር አብነት ባለትዳር ነው ይሉሃል፤ አግብተሃል?

ማስተር አብነት፡- አሀሀሀሀሀሀሀሀ (ሳ…….ቅ)

ከምባታ ኤፍ ኤም፡- ምነው በጣም ሳክ? (የዓለም የሳቅ ንጉሥ ማስተር በላቸው እንዳይከስህ).. አሀሀሀሀ

ማስተር አብነት፡- እሺ፡፡ ተብሎም ከሆነ ከእውነት የራቀ ውሸት ነው፡፡ ባለትዳር አይደለሁም፤ ገና ነኝ፡፡

ከምባታ ኤፍ ኤም፡- እናመሠግናለን፤ ከዚህ አጭር ትውውቅ ስንወጣ አንተን ማስተር ባሰኙህ የስፖርት ሥራዎችህ ላይ ማተኮር እንፈልጋለን፡፡ እስቲ የሠርከስና የማርሻል አርት ስፖርት ዓለም እንዴት እንደተቀላቀልክ አጫውተን፡፡

ማስተር አብነት፡- ጊዜው ከ1997 ዓ.ም በፊት ነበር፡፡ ዛሬም ድረስ ከክልላችን አልፎ በሀገር አቀፍ ደረጃ የማርሻል አርት ስፖርት ዝነኛ አሠልጣኝ ማስተር ሕዝቅኤል ለማ በዚህ ዘርፍ ሥልጠና ሊሰጥ ወደ አካባቢያችን (ዱራሜ) መጥቶ ነበርና በእሱ ክለብ በመሆን ሙሉ ሥልጠና ወስጃለሁ፡፡ ከዚህ የማርሻል አርት ሥልጠና በኋላ ነበር ወደ ሠርከሱ የመጣሁት፡፡ በወቅቱ የ1ኛ ደረጃ ማለትም የ6ኛ ክፍል ተማሪ ብሆንም ከቤተሰብ በተለይም ከታላቅ ወንድሜ (ካሳ ከበደ) ጋር በመመካከር ትምህርቴን ሳልተው በዚህ ስፖርት ለመቀጠል አዕምሮዬን ሙሉ በሙሉ አሳምኜ ነበርና ብዙም አልተቸገርኩም፡፡ በዚሁ አጋጣሚ ማስተር ሕዝቅኤልን ላረገልኝ ሁሉ ከልብ ሳመሰግን አባቴ አበጋዝ ከበደ ቀልቦሬና እናቴ ወ/ሮ ፍቅሬ ለመዶ ለስፖርቱ ያለኝን ራዕይ በመጋራት የነበራቸውን ተሣትፎ ሳላደንቅ አላልፍም፡፡

ከምባታ ኤፍ ኤም፡- እኛም ማስተር ሕዝቅኤልን እናመሰግናለን! መልካሙን ሁሉ እንመኝለታለን፡፡ ማስተር አብነት በማርሻል አርት ስፖርቱ ያለህ ደረጃ ምን ነበር?

Hambaricho Interview - Ambassador Tesfaye Habisso

(By Mancho Kam: September 30, 2010)

...

Tesfaye Habisso

Hambaricho the Mountain and the People (HMP): First I would like to thank you for the genuine reaction you did to reply for our interview.  To start with please tell us a bit about you and your family? 

Ambassador Tesfaye Habisso: I am now aged 63 and retired after more than three decades of public service; a family man, with eight children and nine grandchildren. We are a close and happy family.

HMP: What makes Ambasaddor Tesfaye Habisso get of bed in the morning?

Ambassador Tesfaye Habisso: What used to make me rise up early in the morning, for most of my life as a civil servant, was in preparation for daily office work but now I get of bed not so early as I was used to in the past; usually, I get up around 7 A.M., unless of course I have an appointment with colleagues.

HMP: Can you tell us briefly what life struggles you have faced since your childhood up to now and how you have defeated those struggles? What is/was your political view and affiliation yesterday and today? 

Ambassador Tesfaye Habisso:  Walking for more than one hour from Begedamo, Doyogena, to Wassera St. Theresa School to attend my elementary school from 1952-1960, herding cattle and collecting and fetching firewood for the family on week days; then being whisked away to Assela and to Nazareth for high school education (1961-64) and then Haile Sellassie I University (1965-1969) was indeed a tough struggle for a peasant boy like myself. In the High School and in the University days I strongly believed in the issues of social justice—Land to the Tiller, Equality, Socialist Democracy, and so on.    

HMP: From the memories of “Derg” regime, what was growing up as a young communist in Ethiopia look like?

Ambassador Tesfaye Habisso:  Including the Ethiopian Students Movements of the 1960s and 1970s, leftist politics in general and socialism/ communism in particular was limited to the political elites of the country and as such not very much engrained in the hearts and minds of these elites, let alone the large masses of the country. The few who espoused the ideology of socialism and Marxist-Leninist teachings were victimized during the Derg regime: consumed by the flames of “Red/White Terror”—supporters as well as opponents of the Derg regime were killed in hundreds of thousands; losers either way.

HMP: What was the biggest challenge you have in your time as a secretary (you) of the Ethiopian House of Representatives?

Ambassador Tesfaye Habisso: As Member of the Council of Representatives and Administrator of the Secretariat, my biggest challenges revolved around reconciling the political demands of the CoR and the administrative duties and responsibilities as Secretary of the CoR. Above all, different security problems across the country also posed tremendous stress and strain upon my duties and responsibilities as a Secretary of the CoR. What was very painful at the time was the dislocations of ethnic minorities in different pockets of the country, especially in Arsi Negelle, Wondo-Genet, Jimma, Arbagugu areas, etc. and the daily reports coming from the affected communities seeking for help (SOS).

HMP: What did you go through emotionally when your party (KPC) died living unfit after several years of aim less movement?

Ambassador Tesfaye Habisso: Political parties come and go; it is the nature of all social/political movements, and nothing unique about KPC or any organization. By the way, KPC was established by the unanimous decision of the Kembata elites during the transition period; in fact, its programme and rules were formulated by famous Kembatas such as Professor Yacob Arsano, Felleke Wago and the like. I joined it because it was a consensual arrangement of the Kembatas at the time. Whatever that may be, KPC is still alive and it was one of the contesting political parties in the 2010 national elections—its chairman has been Erchafo Erdilo of Angacha. KPC has not died yet, though most likely to disappear along with many others in the near future for the obvious reasons. KPC is not a religion; politics and religion, for me, are quite different, and thus no emotional or sentimental attachment to KPC or EPRP that I was once member of. For some time now, I have quit partisan politics and I don’t think I would envy such a stance in the future; we better leave the field for the young ones like you.

HMP: I read the news in a newspaper called “Reporter” about the disappearance (they call wuhdet with Andinet Party in Amharic) of KPC. No one complained or falsified  that news, and here you claiming steel alive. Didn't they updated you or steel you are talking politics and giving me diplomatic answers?

Ambassador Tesfaye Habisso: Be this as it may, let me make it clear again: Since the ratification of the FDRE Constitution in 1995, I have distanced myself from partisan politics, as I explained to you in my response to your queries. What I mentioned to you regarding the KPC is what I know and only what I know, no politicking (politics, I doubt), no diplomatic niceties. If you have any other more reliable source of information, then, you stick to it but never question my integrity and honesty, please. OK?

HMP: I am just wanted to know your stand clearly and where you are (regarding the topic). I appreciate your honesty. Can you explain yourself for the audience, specially for the young generation of Hambaricho - who are mostly your fans and at the same time have some an answered questions about you - just to let them know?

Ambassador Tesfaye Habisso: Thanks also for playing the role of 'the devil's advocate', so to say. I only seek an honest dialogue with our compatriots from Kembata; I am not seeking any support for elections or political office; I have no hidden agenda. So our youngsters should aspire to possess 'positive thinking', no rumour-mongering, no backbiting, no mistrust or distrust of one another: We don't gain anything from such parochial attitudes and mentalities. We have already paid the bitter price and still paying even at present, we don't need it any further or any more. OK?  We need to assist one another and do whatever we can to bridge any gaps that may exist. Again, I say, "UNITED WE STAND DIVIDED WE FALL!".

HMP: What was the strangest thing you did in your life?

Ambassador Tesfaye Habisso: Nothing that I remember of, as far as my memory serves me.

HMP: Did you ever have anything thrown at you when you were working as an Ambassador, a secretary of the House of Representatives or as a party leader?

Ambassador Tesfaye Habisso: Not at all! I was a much loved and respected person, and nothing of that sort confronted me or happened to me anywhere and everywhere I went then. I happily completed my tenure and returned home in peace and tranquillity, thanks to God.

HMP: You have chosen to write about the “history of Kambaata”. Was it easy writing about the whole Kambaata which is not so close to your close family?

Ambassador Tesfaye Habisso: It actually was not my considered choice; I only tried to write about our people because our professional historians, wherever and whoever they may be, had no courage or willingness to write about the Kembata people’s historiography. I am not an historian by profession but I have always been proud of my Kembata identity; that is why I produced a voluminous manuscript on the history and culture of the Kembata people (in Amharic) and possibly to be published soon. I started the project some twenty-five years ago, interviewing elders across the Kembata domain, from Soke to Adancho and many corners during annual vacations. I wanted their history as they account and elucidate as simple peasant elders. It is not easy to come up with a unanimously acceptable history of any people; no social research has done it. Some begin, others improve on it, and still others continue with other aspects of it; there is no end to intellectual pursuit.

HMP: A number of people are skeptical about your writings that your writings favor to one clan; how would you respond this? 

Ambassador Tesfaye Habisso: Simply because I hail from the Oyeta clan nobody has the moral authority to accuse me of favouring my clan in my writings; if you have any proof, why don’t you come up with concrete evidence instead of throwing allegations. Even if I was to favour my clan what is wrong with that, my dear friend? Have’nt you read in the Bible that even Jesus Christ came first to his own clan? Everybody is born to his/her clan not by choice; do we have to condemn that or be condemned because of that? I am a proud Oyeta and a proud Kembata, too. We all have multiple identities; for example, I am a Womalo through my father’s mother, a Dawaro through my grand-grandfather’s mother, a Somicho through my grand-father’s mother, a Doda-Annimena (Badawacho) through my mother, etc. This is common to everyone; everyone has multiple identities. Let us not cry over it, please.

HMP: Has your attitude to write about Kambaata changed over the years? Were you very ambitious when you were younger?

Ambassador Tesfaye Habisso: My passion to see the published history of the Kembata people will never, ever diminish, unless of course I ‘kick the bucket’ and disappear from this earthly life.

HMP: What do you think of Kambaata people and leaders of these days?

Ambassador Tesfaye Habisso: This requires an in-depth research and analysis, and I better not hasten to pass my subjective judgment now. By and large however, they are not any different than any of the peoples and leaders of this nation of many nations. Nevertheless, let us not underrate the fact that the Kembata people are very hardworking and energetic people, their survival strategies quite amazing, to say the least—Wonji, Metahara, Macha-Manna, Abadir-Ambash, Libido, Jimma, etc. in the past and South Africa now are illustrative examples.

HMP: Is there any updated information concerning the progress on Asphalt Road construction of the existing gravel road starting from Mazoria? (As you know this was promised by the Prime Minister during his visit, but the road is still gravel.)

Ambassador Tesfaye Habisso: Bid tenders are floating, as far as I know, and I think once this is completed, the construction will kick-start soon.

HMP: What are the highs and lows in your life? Describe a perfect day for you.

Ambassador Tesfaye Habisso: A year and half in the Derg jails—Maekelawi, Keftegna 4, Keftegna 19 —was a terrible time for me; otherwise, the rest constitutes normal human life, no lows and no ups, no dramatic events as such.

HMP: Some people (at least readers of this group) from Kambaata “Were very disappointed to see those in AAU or elsewhere, including  Ambassador Tesfaye, are not writing a single book about the tradition.”

Ambassador Tesfaye Habisso: Your disappointment is understandable; we all have to push our intellectuals to do our bidding. By the way, there are innumerable research papers on different aspects of the Kembata people in the Addis Abeba University but not published yet due to lack of funds. We do not yet have a middle class/ wealthy and nationalist Kembatas to sponsor the publications. As far as I am concerned, I have already produced a 400-page manuscript on the culture and history of the Kembata people—it was prepared some 16 years ago but not published yet because I wanted our intellectuals to come up with constructive criticism and comments, and also due to shortage of funds (i was asked birr 186,000 for 10,000 copies by Berhanena Selam Printing House in 1994 and now printing costs have skyrocketed). Do you understand now?

HMP:  “From experience while you were in politics there were instances of  disagreements with your oppositions, which can be related to your position regarding  clan differences. I think (On behalf of my audience) you are one of the fore frontiers to preach ‘Oyata’s superiority.’ Do you still hold the same position? ”

Ambassador Tesfaye Habisso: We never had any disagreements with Dr. Teketel (the former leader of the Kambaata/ EPRDF party) or any group; yes, we had differences of opinion and ideology; we still correspond with Dr. Teketel and call each other by phone. I don’t believe in the superiority of any clan, including the Oyeta that I hail from; I have always carried the torch of Kembatawinet and I must be a certifiable idiot if I stoop so low as to ‘preach Oyeta’s superiority’ or any group’s superiority. Such misguided mentality has throughout history hurled peoples to disaster and destruction, beginning from the days of Nazi Hitler and Fascist Mussolini. Before God and before democracy that I believe, all are equal; one man/woman, one vote; no one’s voice is superior to any one’s. Let us think twice before we point accusatory fingers at others without knowing their convictions and backgrounds. OK?

HMP: “Is there anything you have not done (having the opportunity to do it) and regret today?  Who is your hero in Kambatta? ”

Ambassador Tesfaye Habisso: I have always tried to do whatever I could and to stand on behalf of the Kembata people and their cause; I have nothing to regret. My heroes are the hardworking and common peasants of Kembata who sacrificed all that they had in order to educate us. Don’t you think so?

HMP: So many young Kaambatas are flooding to South Africa illegally; a lot of people complain that this worsen the local economy by increasing bargaining power of few families. In your view, is remittance adding significant value to the local economic development?

Ambassador Tesfaye Habisso: Let our youngsters be brave enough to move to any corners of the earth, let alone South Africa. We suffer from scarcity of land in Kembata; Kembata youngsters are flocking to South Africa via Bole or through Moyale, and go and talk to their parents to realize their immense contributions to the nation’s as well as their local economy.

HMP: Among the countless problems that kambaata people are dealing with [poverty, ignorance, ill administration, etc] which one(s) do you think is/are the root cause?

Ambassador Tesfaye Habisso: The problems that the Kembata people face are massive: scarcity of agricultural land, poverty, mal-governance, illiteracy (not ignorance, they are very intelligent and hardworking; they are not at all ignorant by any measure of intelligence).

HMP:  How does Ambassador see the representation of the Kembaata Community in the current federal government (Are the Kembaatas' really equally represented along with other nationalities, do Kembaatas have meaningful decision making power? Where are we really in relation to the current government setup?

Ambassador Tesfaye Habisso: I am not as satisfied as I would have been regarding our representation in the federal government; it was far, far better during the transition period. Now I don’t know any Minister or equivalent portfolio holding Kembata official in the federal government, and I am afraid even at the Regional State. We are victims of our own making in addition to being a political and numerical minority. We have no vocal voices in the Parliament as well. Where are the voice of the Kembata representatives in the HOR as well as the HOF? I am on retirement since the last five years.

HMP: As you know that Kambaata have many highly educated people; what are the mechanisms of engaging these people in the development of the Kambaata area?

Ambassador Tesfaye Habisso: We already have KDN (Kembata Development Network) based in California, San Jose and led by Professor Alemayehu Liranso; KTTM (Kembata Temro-Mastemar Association) based in AA and let by Kifle Bergeno formerly and now by Daniel Wolde Giorghis and Solomon Angoro; Samaritan Foundation based in AA, led by Ambassador Tesfaye Habisso and Markos Yohannes; KMG (Kembati-Menti Gezima Women Self Help Center) based in AA and led by Dr. Bogalech Gabre, and many other religious and civil NGOs and CBOs. The educated Kembatas are not slumbering; please, examine and reflect upon your responsibilities as a Kembata to the Kembata people and ask yourself, each and every one of you, what you are doing to and for the Kembata NOW! 

HMP: How does Ambasaddor Tesfaye Habisso like to spend his free time?

Ambassador Tesfaye Habisso: I spend my time reading various books on politics, economics and social science journals, and writing articles, participating in workshops, debates and research projects. Since my retirement, I am also engaged in community work, trying to contribute to the Kembata development; we have now a small NGO that goes by the name of SAMARITAN FOUNDATION FOR THE DESTITUTE AND THE DYING that belabours to address the needs of the Kembata in the areas of education, healthcare, potable water and the disadvantaged groups. We just completed a two-block fine elementary school in Wonko, Durame and handed over to the Woreda last week. Two more similar schools are being built in Tedele, Wolkite, for the Kembata settlers of the Derg era there. We will continue in these community efforts in greater zeal. For me, there is no such thing as free time except on Sunday when I go to Church and praise God.

HMP: If you could make three changes in Ethiopia or Kambaata with no limitations, what would you do and why?

Ambassador Tesfaye Habisso: “IF WISHES WERE HORSES BEGGARS WOULD RIDE THEM”, they say. I don’t want to spend my time in wishful thinking; we all must yearn for some ambition that is possible and achievable.

HMP: What do the next 5 years hold in store for you?  Do you have anything to say about “Hambaricho the Mountain and the people”?

Ambassador Tesfaye Habisso: As I mentioned previously, I will, with my other colleagues, continue with our community-targeted projects in collaboration with the donor community. I will also look for funds to get the Kembata history book published; the manuscript is now at the Ethiopian Studies Institute and the Kennedy Library and the National Archives, Ministry of Culture (in two copies each). I am part and parcel of the Hambaricho people; Hambaricho is our ‘holy mountain’ that saved many hundreds of Kembata Christians from the onslaught of the Ahmed Gragn wars in the 16th century. I do revere Hambaricho and the Hambaricho mountain people. OK?

My Final Message to all Questioners:

Ambassador Tesfaye Habisso: “UNITED WE STAND, DIVIDED WE FALL!” Strengthen your unity; bury all clannish tendencies inside tightly closed “BARETTES” as any “SHUMAT STINKS”. WHEN YOU POINT ONE FINGER AT OTHERS, DO NOT FORGET THAT THREE OR FOUR FINGERS ARE POINTING AT YOURSELF. Let us always keep in touch and consult one another; do whatever is positive to our Kembata people and to each other. May GOD BLESS KEMBATA! May God bless Ethiopia, and our unity as a poor but proud nation. Bye

Ambassador Tesfaye Habisso

Zebihere Kembata.

HMP: My thanks go for all participants and Ambassador T. Habisso; and especially I am grateful for D. Siyum, B. Amado, B. Lodamo and R. Lambiso for their contribution.

Mancho Kam.